Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late at Night
Spät in der Nacht
暗くて真面目な私が
Dass
ich,
die
[so]
dunkel
und
ernst
ist,
こんな選択をすることを
eine
solche
Wahl
treffen
würde,
初めて知りました
habe
ich
zum
ersten
Mal
bemerkt.
私の中身が透けていく様だな
Es
ist,
als
würde
mein
Inneres
durchsichtig
werden.
これは愛だと思うので
Weil
ich
denke,
dass
das
Liebe
ist,
あなたと話すのは少し怖い
ist
es
ein
wenig
beängstigend,
mit
dir
zu
sprechen.
冗談ばかり言って
Ich
mache
nur
Witze,
それで、時が経てばいいのに
und
wünschte,
die
Zeit
würde
einfach
so
vergehen.
可愛い人を観ていたいならきっと
Wenn
du
jemanden
Süßen
anschauen
willst,
dann
wäre
es
sicher
besser,
私なんかではない方が良いと思うのだけれど
wenn
es
nicht
jemand
wie
ich
wäre.
あなたはいつ消えてしまうかわからない顔で
Aber
du,
mit
einem
Gesicht,
das
aussieht,
als
könntest
du
jeden
Moment
verschwinden,
時々隣に居てくれる
bist
manchmal
an
meiner
Seite.
私の全部受け止めてくれなくていいよ
Du
musst
nicht
alles
von
mir
annehmen.
せめて今夜話を聞いていて
Hör
mir
wenigstens
heute
Nacht
zu.
私のシャツの曖昧なネイビーブルーと
Mit
einem
Gesicht,
ähnlich
dem
vagen
Marineblau
meines
Shirts,
似たような顔であなたが笑った
hast
du
gelächelt.
人生100年の時代を生きてると言うけれど
Man
sagt,
wir
leben
in
einer
Zeit,
in
der
man
100
Jahre
alt
wird,
そこまで生きなくていいから
aber
ich
muss
gar
nicht
so
lange
leben.
幸せに死にたい
Ich
möchte
glücklich
sterben.
私はいつでも凛として強いのに
Obwohl
ich
doch
eigentlich
immer
würdevoll
und
stark
bin,
あなたが見つめ返してくれてやっと
Erst
wenn
du
meinen
Blick
erwiderst,
今日が息を吹き返す
erwacht
der
heutige
Tag
wieder
zum
Leben.
あなたが私を気に入ってくれたなら約束をしましょう
Wenn
du
mich
magst,
lass
uns
ein
Versprechen
machen.
千年の恋にしたい、出来るならば
Ich
möchte
daraus
eine
tausendjährige
Liebe
machen,
wenn
möglich.
本当の顔を見せれば見せるほど遠くなって怖い
Je
mehr
ich
mein
wahres
Gesicht
zeige,
desto
mehr
entfernst
du
dich,
das
macht
mir
Angst.
不器用な私が嫌いだな
Ich
hasse
mich
dafür,
wie
ungeschickt
ich
bin.
簡単に嫌いになれてしまう、あなたのことだって
Ich
könnte
dich
auch
leicht
hassen
lernen.
ラブソングが描いている綺麗事は苦手
Die
schönen
Worte,
die
Liebeslieder
malen,
mag
ich
nicht.
それでもあなたが居なくなってしまったとしたら
Aber
wenn
du
doch
verschwinden
würdest,
困ったな
仕方ないかな
wäre
ich
aufgeschmissen...
Vielleicht
lässt
es
sich
nicht
ändern?
ネバーランドなんてない
Ein
Nimmerland
gibt
es
nicht.
私の全部受け止めてくれなくていいよ
Du
musst
nicht
alles
von
mir
annehmen.
せめて今夜話を聞いていて
Hör
mir
wenigstens
heute
Nacht
zu.
私のシャツの曖昧なネイビーブルーと
Mit
einem
Gesicht,
ähnlich
dem
vagen
Marineblau
meines
Shirts,
似たような顔であなたが笑う
lächelst
du.
可愛くもない雨晒しの私の愛も
Auch
meine
nicht
gerade
schöne,
dem
Regen
ausgesetzte
Liebe,
暗くて真面目な私の歌も
auch
meine
dunklen
und
ernsten
Lieder,
この恋が半か丁かそのうち分かるんでしょうか
wird
sich
wohl
irgendwann
zeigen,
ob
diese
Liebe
gewinnt
oder
verliert?
あなたの隣で笑って泣いて
An
deiner
Seite
lachen
und
weinen.
暗くて真面目な私が
Dass
ich,
die
[so]
dunkel
und
ernst
ist,
こんな選択をすることを
eine
solche
Wahl
treffen
würde,
初めて知りました
habe
ich
zum
ersten
Mal
bemerkt.
私の中身が透けていく様だな
Es
ist,
als
würde
mein
Inneres
durchsichtig
werden.
そうやって言っても話半分のあなたを
Auch
wenn
ich
das
sage,
hörst
du
nur
mit
halbem
Ohr
zu.
愛したのは
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
あなたがあなたであったからと
kann
ich
nur
damit
beantworten,
答える他はないと思う
dass
du
eben
du
warst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shizuku
Альбом
有頂天
дата релиза
06-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.