Polkadot Stingray - Love Call - перевод текста песни на немецкий

Love Call - Polkadot Stingrayперевод на немецкий




Love Call
Liebesruf
私のことを書こうと思うので
Da ich denke, ich werde über mich schreiben,
言いたいことって何か考える
denke ich darüber nach, was ich sagen will.
空っぽなだけの私だけれど
Obwohl ich nur leer bin,
あなたとの話をしましょう
lass uns über unsere Geschichte sprechen.
あなたを未来に連れて行きたい
Ich möchte dich in die Zukunft mitnehmen,
過去にも宇宙にも、あの世にだって
in die Vergangenheit, ins Universum, sogar ins Jenseits.
近くて遠いあなたたちを
Dich, der du nah und doch so fern bist,
まとめて幸せにしたい
möchte ich ganz und gar glücklich machen.
また夜がやってくる
Wieder bricht die Nacht herein,
サイレンが鳴ってる
eine Sirene heult.
あの日聴いた音楽のさ、
Von der Musik, die ich an jenem Tag hörte,
リフレインは要らない
brauche ich kein Refrain.
愛するあなたが欲しくないのなら
Wenn du, den ich liebe, es nicht willst,
ギターなんて弾かなくていい
brauche ich keine Gitarre zu spielen.
ただ、この愛を気に入ってくれるなら
Doch wenn dir diese Liebe gefällt,
生まれ変わってもここに来るだけなんだよ
komme ich, selbst wenn ich wiedergeboren werde, einfach hierher zurück.
両A面じゃなきゃ意味がないじゃない?
Es hat doch keinen Sinn, wenn es keine Doppel-A-Seite ist, oder?
リード曲ひとつじゃ引っ張れないだろ
Mit nur einem Lead-Song zieht man es nicht durch, oder?
ギリギリで生きる働く私は
Ich, die ich am Limit lebe und arbeite,
大切なものを見つけてしまった
habe etwas Kostbares gefunden.
また夜がやってくる
Wieder bricht die Nacht herein,
雨が降ってくる
Regen fällt.
そんなもんでこの私の
Mit so etwas lässt sich mein Blut,
血は薄められない
nicht verdünnen.
愛するあなたが欲しくないのなら
Wenn du, den ich liebe, es nicht willst,
ギターなんて弾かなくていい
brauche ich keine Gitarre zu spielen.
ただ、この愛を気に入ってくれるなら
Doch wenn dir diese Liebe gefällt,
生まれ変わってもここに来るだけなんだよ
komme ich, selbst wenn ich wiedergeboren werde, einfach hierher zurück.
どうでもいい言葉に縛られたくない
Ich will nicht von belanglosen Worten gefesselt sein,
型に嵌ってそれっぽいことを叫ぶ
in eine Form gepresst zu werden und etwas scheinbar Passendes zu schreien.
そんなことを単にロックと言うならば
Wenn man so etwas einfach "Rock" nennt,
聞けよ 私はロックじゃなくていい
dann hört her: Ich muss kein Rock sein.
愛するあなたが欲しくないのなら
Wenn du, den ich liebe, es nicht willst,
ギターなんて弾かなくていい
brauche ich keine Gitarre zu spielen.
ただ、この愛を気に入ってくれるなら
Doch wenn dir diese Liebe gefällt,
生まれ変わってもここに来る
komme ich, selbst wenn ich wiedergeboren werde, hierher zurück.
私なんかの気持ちを書いてみて
Wenn ich versuche, die Gefühle von jemandem wie mir niederzuschreiben,
分かってくれとは言わないが
sage ich nicht, dass du mich verstehen sollst, aber
それでも少しは知っていてほしい
trotzdem möchte ich, dass du ein wenig weißt,
あなたのために生まれてきただけってことを
dass ich nur für dich geboren wurde.





Авторы:

Polkadot Stingray - 有頂天
Альбом
有頂天
дата релиза
06-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.