Текст и перевод песни Polkadot Stingray - Synchronisica (Capacity Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Synchronisica (Capacity Version)
Synchronisica (Capacity Version)
Even
if
you
never
believe
in
me
Even
if
you
never
believe
in
me
ああ
こんな世界にいるのは
Ah,
for
being
in
such
a
world
やめにして、さあ
跪いてくれ
Stop
it
now,
and
kneel
before
me
Even
if
you
never
believe
in
me
Even
if
you
never
believe
in
me
ああ
こんな世界にいるのは
Ah,
for
being
in
such
a
world
やめにして、さあ
声を頼りに
Stop
it
now,
and
listen
to
my
voice
隣の花が赤くないか?
Isn't
the
flower
next
to
you
red?
尾びれも背びれも
Neither
do
I
have
fins
感覚を凝らしてくれ
Concentrate
your
senses
その正体がきみの中で段々と
Your
true
identity
gradually
reveals
itself
水を背にして
Turning
your
back
on
the
water
本当を歌って頂戴
Sing
me
the
truth
淡々とオレンジが
Blandly,
the
orange
死んでるきみを
Surrounds
you,
lifeless
囲い込めて燦々と
Brimming
over,
brightly
積もる恐怖で
With
accumulating
fear
その盲を癒すとしようか
So,
let
me
heal
your
blindness
ああ
全知全能の気分さ
Ah,
I
feel
omniscient
I'll
tell
you
what
true
is
I'll
tell
you
what's
true
それを前にして祈りは非力さ
Prayers
are
feeble
before
it
さあ、曇り眼で
Now,
with
cloudy
eyes
Only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
The
only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
風に乗って何度でも
Riding
the
wind,
time
and
time
again
Only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
The
only
way
you've
got
is
to
be
as
you
are
風の噂を信じなさい
Believe
the
wind's
whispers
逃げたって途方もない
Even
if
you
run
away,
it'll
be
hopeless
感覚を凝らしてくれ
Concentrate
your
senses
夢の続きを目前にして
Right
before
the
continuation
of
your
dream
段々と怖くなったかい?
Has
it
gradually
become
frightening?
今に見ていて頂戴
Just
wait
and
see
啓蒙が尽きたのかい?
Has
your
enlightenment
reached
its
end?
止まらぬ未知を差し置いて
Ignoring
the
unknown
that
never
stops
さあ、爛々と飽きもせずにさ
Now,
radiantly
and
tirelessly
君を見ていたって仕方がない
There's
no
point
in
my
watching
over
you
そらいろの目が君を見ている
Sky-blue
eyes
are
watching
you
溶け合ってしまえばいいさ
We
might
as
well
melt
together
君だってそうなのさ
That's
what
you
want,
too,
isn't
it?
溶け合ってしまえばいいさ
We
might
as
well
melt
together
君だってそうなのさ、最初から
That's
what
you
want,
too,
from
the
beginning
感覚を凝らしてくれ
Concentrate
your
senses
その正体がきみの中で段々と
Your
true
identity
gradually
reveals
itself
水を背にして
Turning
your
back
on
the
water
本当を歌って頂戴
Sing
me
the
truth
淡々とオレンジが
Blandly,
the
orange
死んでるきみを
Surrounds
you,
lifeless
囲い込めて燦々と
Brimming
over,
brightly
積もる恐怖で
With
accumulating
fear
その盲を癒すとしようか
So,
let
me
heal
your
blindness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 雫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.