Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorching
like
the
summer,
I'm
turning
people
to
ashes
Жгу,
как
летняя
жара,
превращаю
людей
в
пепел,
My
designers
have
never
made
murders
classless
Мои
дизайнеры
никогда
не
делали
убийства
безвкусными.
Don't
be
bringing
talk
unless
you
'bout
that
action
Не
болтай,
если
не
готов
к
действиям,
A
billion
is
a
new
standard
for
my
passion
Миллиард
— новый
стандарт
моей
страсти.
Milly
rocking,
I'm
cashing
on
my
vernacular
Миллионы
капают,
обналичиваю
свой
жаргон,
Cuban
Link
chain
got
my
apparel
so
spectacular
Кубинская
цепь
делает
мой
прикид
таким
эффектным.
I'm
in
the
islands
just
hiding
out
in
them
favelas
Я
на
островах,
прячусь
в
фавелах,
Big
bro
whipping
foreigns
looking
so
fabulous
Старший
брат
гоняет
на
тачках,
выглядит
потрясающе.
Thick
shawty
want
me
be
her
baby
daddy
Толстушка
хочет,
чтобы
я
стал
отцом
ее
ребенка,
Say
my
voice
give
that
flavor
like
some
ear
candy
Говорит,
мой
голос
дает
тот
самый
вкус,
как
ушная
конфета.
What
you
got
to
offer,
besides
them
panties
Что
ты
можешь
предложить,
кроме
своих
трусиков?
Need
to
know
you
could
hold
it
down
if
they
catch
me
Мне
нужно
знать,
что
ты
справишься,
если
меня
поймают.
Built
a
dream
never
got
it
with
a
halo
Построил
мечту,
но
не
получил
ее
с
нимбом,
Murder
rates
are
a
game
from
where
I
have
laid
low
Уровень
убийств
— игра,
от
которой
я
залегаю
на
дно.
Lotta
killers
I
got
on
top
of
my
pay
roll
У
меня
много
убийц
на
зарплате,
Only
thing
that
I'm
concerned
with
is
my
pesos
Единственное,
что
меня
волнует,
— это
мои
песо.
Handle
business
like
dealing
that
cocaina
Веду
дела,
как
будто
торгую
кокаином,
My
bank
account
got
me
smiling
like
Mona
Lisa
Мой
банковский
счет
заставляет
меня
улыбаться,
как
Мону
Лизу.
Im
coming
louder
than
Californian
reefers
Я
иду
громче
калифорнийских
косяков,
My
lifestyle
ain't
no
different
than
drug
dealers
Мой
образ
жизни
ничем
не
отличается
от
образа
жизни
наркоторговцев.
Ain't
got
to
prove
nothing,
leaving
you
speechless
Мне
не
нужно
ничего
доказывать,
оставляю
тебя
без
слов,
I
be
mindful
and
keeping
distance
from
leeches
Я
внимателен
и
держусь
подальше
от
пиявок.
Grown
men
with
that
gossip
like
they
are
divas
Взрослые
мужики
сплетничают,
как
дивы,
I
learned
that
life
was
a
balance
of
bitter
sweetness
Я
узнал,
что
жизнь
— это
баланс
горького
и
сладкого.
Trusting
people
had
tied
me
up
in
a
comatose
Доверие
к
людям
ввергло
меня
в
кому,
Pillies,
weed,
and
that
lean
had
got
me
an
overdose
Таблетки,
травка
и
этот
литр
привели
меня
к
передозировке.
Got
my
hand
on
my
waist
even
to
that
corner
store
Моя
рука
на
поясе,
даже
в
магазине
на
углу,
Killers
waiting
and
rocking
back
in
them
motorsports
Убийцы
ждут
и
качают
в
своих
спортбайках.
Watch
your
mouth,
you
could
get
your
jaw
broken
off
Следи
за
языком,
а
то
челюсть
выбью,
I
treat
that
beef
like
how
Russians
season
their
stroganoff
Я
отношусь
к
этой
вражде,
как
русские
приправляют
свой
бефстроганов.
My
greatest
talent
was
keeping
my
Magnus
Opus
raw
Мой
главный
талант
— сохранять
свой
Магнум
Опус
сырым,
In
order
for
that
I
couldn't
pay
mind
to
any
law
Для
этого
я
не
мог
обращать
внимания
ни
на
какие
законы.
Trapping
in
them
studios
we
bagging
packages
В
студиях
мы
упаковываем
пакеты,
Whenever
cops
had
come,
we
controlling
them
damages
Когда
приезжали
копы,
мы
контролировали
ущерб.
I
got
certificates
dealing
with
all
them
savages
У
меня
есть
сертификаты
по
работе
со
всеми
этими
дикарями,
My
negotiating
skill
was
over
average
Мои
навыки
ведения
переговоров
были
выше
среднего.
Built
a
dream
never
got
it
with
a
halo
Построил
мечту,
но
не
получил
ее
с
нимбом,
Murder
rates
are
a
game
from
where
I
have
laid
low
Уровень
убийств
— игра,
от
которой
я
залегаю
на
дно.
Lotta
killers
I
got
on
top
of
my
pay
roll
У
меня
много
убийц
на
зарплате,
Only
thing
that
I'm
concerned
with
is
my
pesos
Единственное,
что
меня
волнует,
— это
мои
песо.
Handle
business
like
dealing
that
cocaina
Веду
дела,
как
будто
торгую
кокаином,
My
bank
account
got
me
smiling
like
Mona
Lisa
Мой
банковский
счет
заставляет
меня
улыбаться,
как
Мону
Лизу.
Im
coming
louder
than
Californian
reefers
Я
иду
громче
калифорнийских
косяков,
My
lifestyle
ain't
no
different
than
drug
dealers
Мой
образ
жизни
ничем
не
отличается
от
образа
жизни
наркоторговцев.
Ain't
got
to
prove
nothing,
leaving
you
speechless
Мне
не
нужно
ничего
доказывать,
оставляю
тебя
без
слов,
I
be
mindful
and
keeping
distance
from
leeches
Я
внимателен
и
держусь
подальше
от
пиявок.
Grown
men
with
that
gossip
like
they
are
divas
Взрослые
мужики
сплетничают,
как
дивы,
I
learned
that
life
was
a
balance
of
bitter
sweetness
Я
узнал,
что
жизнь
— это
баланс
горького
и
сладкого.
Handle
business
like
dealing
that
cocaina
Веду
дела,
как
будто
торгую
кокаином,
My
bank
account
got
me
smiling
like
Mona
Lisa
Мой
банковский
счет
заставляет
меня
улыбаться,
как
Мону
Лизу.
Im
coming
louder
than
Californian
reefers
Я
иду
громче
калифорнийских
косяков,
My
lifestyle
ain't
no
different
than
drug
dealers
Мой
образ
жизни
ничем
не
отличается
от
образа
жизни
наркоторговцев.
Ain't
got
to
prove
nothing,
leaving
you
speechless
Мне
не
нужно
ничего
доказывать,
оставляю
тебя
без
слов,
I
be
mindful
and
keeping
distance
from
leeches
Я
внимателен
и
держусь
подальше
от
пиявок.
Grown
men
with
that
gossip
like
they
are
divas
Взрослые
мужики
сплетничают,
как
дивы,
I
learned
that
life
was
a
balance
of
bitter
sweetness
Я
узнал,
что
жизнь
— это
баланс
горького
и
сладкого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Pollard
Альбом
Cowboy
дата релиза
02-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.