Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
introduction,
I'm
jumping
straight
into
action
Keine
Vorstellung,
ich
stürze
mich
direkt
in
die
Action
Keep
it
classy,
I
ain't
into
that
flashin'
Bleib
edel,
ich
steh'
nicht
auf
dieses
Geprotze
You
want
that
war,
I
embrace
it,
drop
me
that
addy
Du
willst
diesen
Krieg,
ich
nehm'
ihn
an,
gib
mir
die
Adresse
I
got
them
cans
full
of
heat
but
no
it
ain't
fancy
Ich
hab
die
Dosen
voller
Hitze,
aber
nein,
das
ist
nicht
schick
I'm
in
a
mode
where
I'm
answering
all
my
trap
phones
Ich
bin
in
einem
Modus,
wo
ich
all
meine
Trap-Handys
beantworte
I
got
that
premium
gas
on
me
for
my
antidote
Ich
hab
das
Premium-Gas
bei
mir
für
mein
Gegengift
It's
always
lighted
up,
man
I
got
me
my
daily
dose
Es
ist
immer
angezündet,
Mann,
ich
hab
meine
tägliche
Dosis
I'm
by
myself
cause
I
cannot
risk
me
a
heavy
load
Ich
bin
allein,
weil
ich
keine
schwere
Last
riskieren
kann
This
that
flow
that
got
shawty
fiendin'
all
on
my
drip
Das
ist
der
Flow,
der
die
Kleine
ganz
wild
auf
meinen
Drip
macht
She
like
that
fizzle,
she
shake
me,
I
burst
all
on
her
lip
Sie
mag
dieses
Prickeln,
sie
schüttelt
mich,
ich
platze
auf
ihre
Lippe
Now
she
dying
to
trap
me
so
she
can
have
my
kid
Jetzt
will
sie
mich
unbedingt
fangen,
damit
sie
mein
Kind
haben
kann
But
I
ain't
with
it,
she
coming
up
short
by
half
a
zip
Aber
ich
mach
da
nicht
mit,
ihr
fehlt
ein
halber
Zip
If
it
isn't
what
it
isn't,
it
ain't
what
it
is
Wenn
es
nicht
ist,
was
es
nicht
ist,
ist
es
nicht,
was
es
ist
BMF
but
that
money
return
like
bungee
whips
BMF,
aber
das
Geld
kommt
zurück
wie
Bungee-Peitschen
Accolades
is
just
one
thing,
I'm
calling
all
them
dibs
Auszeichnungen
sind
nur
eine
Sache,
ich
melde
Anspruch
auf
alles
an
Cannot
wait
on
nobody
regards
this
money
trip
Kann
auf
niemanden
warten,
was
diesen
Geld-Trip
angeht
I
beat
it
up,
keep
that
rhythm
like
what
a
band
do
Ich
hau's
kaputt,
halt
den
Rhythmus,
wie
'ne
Band
es
tut
This
ain't
no
gamble,
everything
will
get
trample
Das
ist
kein
Glücksspiel,
alles
wird
zertrampelt
Ain't
no
mercy
up
in
me,
I
make
examples
Keine
Gnade
in
mir,
ich
statuiere
Exempel
Got
your
head
rocking'
exactly
what
them
jamz
do
Bring
deinen
Kopf
zum
Nicken,
genau
das
machen
die
Hits
Exclusive
fashion,
I'm
doing
it
like
where
woo
was
at
Exklusive
Mode,
ich
mach's
so,
wie
Woo
es
gemacht
hat
I
never
argue,
leave
'em
ignorant,
that's
stupid
facts
Ich
streite
nie,
lass
sie
unwissend,
das
sind
dumme
Fakten
Every
opp
know
what
tree
to
go
climb
and
who
to
match
Jeder
Gegner
weiß,
auf
welchen
Baum
er
klettern
und
mit
wem
er
sich
messen
muss
You
see
my
money
long,
spending
for
years,
just
do
the
math
Du
siehst,
mein
Geld
ist
lang,
gebe
seit
Jahren
aus,
rechne
einfach
nach
Let's
cut
the
crap,
you
know
my
swagger
is
unmatchable
Lass
den
Quatsch,
du
weißt,
mein
Swagger
ist
unübertrefflich
Come
down
my
avenue,
see
where
it
gon'
be
landing
you
Komm
in
meine
Straße,
sieh,
wo
es
dich
hinbringen
wird
Every
attempt
to
take
my
spot
is
just
laughable
Jeder
Versuch,
meinen
Platz
einzunehmen,
ist
einfach
lächerlich
Think
it's
sweet
until
I
transform
to
that
animal
Denkst,
es
ist
süß,
bis
ich
mich
in
dieses
Tier
verwandle
See
my
fire,
I
got
to
go
let
my
anger
blaze
Sieh
mein
Feuer,
ich
muss
meine
Wut
lodern
lassen
I
ain't
go
fumble,
I'm
breaking
all
of
that
curse
they
laid
Ich
werde
nicht
patzen,
ich
breche
all
diese
Flüche,
die
sie
gelegt
haben
Not
a
soul
in
my
click
about
that
circus
o'lay
Keine
Seele
in
meiner
Clique
macht
bei
diesem
Zirkus-Olay
mit
Better
watch
your
step
before
you
come
and
break
a
leg
Pass
besser
auf
deine
Schritte
auf,
bevor
du
kommst
und
dir
ein
Bein
brichst
I'm
that
man
your
girl
see
up
in
all
her
fantasies
Ich
bin
der
Mann,
den
dein
Mädchen
in
all
ihren
Fantasien
sieht
Hate
the
game
and
not
the
player
don't
be
mad
at
me
Hasse
das
Spiel
und
nicht
den
Spieler,
sei
nicht
sauer
auf
mich
Watch
your
temperature,
don't
act
up
on
your
allergies
Achte
auf
deine
Temperatur,
reagiere
nicht
auf
deine
Allergien
That's
the
quickest
way
to
get
stitched
up
like
tapestry
Das
ist
der
schnellste
Weg,
um
zusammengenäht
zu
werden
wie
ein
Wandteppich
All
my
shorties
know
each
other
that's
catastrophe
All
meine
Kleinen
kennen
sich,
das
ist
eine
Katastrophe
To
each
their
own,
I'm
nobody's,
I
ain't
apostrophe
Jedem
das
Seine,
ich
gehöre
niemandem,
ich
bin
kein
Apostroph
I
got
them
studying
the
signs
like
it's
astrology
Ich
lasse
sie
die
Zeichen
studieren,
als
wäre
es
Astrologie
Love
my
circle
with
women
that's
my
topology
Liebe
meinen
Kreis
mit
Frauen,
das
ist
meine
Topologie
I
beat
it
up,
keep
that
rhythm
like
what
a
band
do
Ich
hau's
kaputt,
halt
den
Rhythmus,
wie
'ne
Band
es
tut
This
ain't
no
gamble,
everything
will
get
trample
Das
ist
kein
Glücksspiel,
alles
wird
zertrampelt
Ain't
no
mercy
up
in
me,
I
make
examples
Keine
Gnade
in
mir,
ich
statuiere
Exempel
Got
your
head
rocking'
exactly
what
them
jamz
do
Bring
deinen
Kopf
zum
Nicken,
genau
das
machen
die
Hits
Exclusive
fashion,
I'm
doing
it
like
where
woo
was
at
Exklusive
Mode,
ich
mach's
so,
wie
Woo
es
gemacht
hat
I
never
argue,
leave
'em
ignorant,
that's
stupid
facts
Ich
streite
nie,
lass
sie
unwissend,
das
sind
dumme
Fakten
Every
opp
know
what
tree
to
go
climb
and
who
to
match
Jeder
Gegner
weiß,
auf
welchen
Baum
er
klettern
und
mit
wem
er
sich
messen
muss
You
see
my
money
long,
spending
for
years,
just
do
the
math
Du
siehst,
mein
Geld
ist
lang,
gebe
seit
Jahren
aus,
rechne
einfach
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Pollard
Альбом
Jamz
дата релиза
20-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.