Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Negativity
Keine Negativität
We
outchea
Wir
sind
hier
draußen
Ain't
nothing
less
or
more
to
say
Es
gibt
nichts
weniger
oder
mehr
zu
sagen
Grimey
killers
and
business
affiliations
Dreckige
Killer
und
Geschäftsbeziehungen
Let
me
keep
it
straight
Lass
es
mich
klar
sagen
Every
day
I
rise
I
always
ask
myself
if
I
am
woke
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
frage
ich
mich,
ob
ich
wach
bin
I
have
always
lived
in
nightmares,
I'm
afraid
of
dying
broke
Ich
habe
immer
in
Albträumen
gelebt,
ich
habe
Angst,
pleite
zu
sterben
My
anxiety
is
killing
me
from
taking
all
these
loans
Meine
Angst
bringt
mich
um,
weil
ich
all
diese
Kredite
aufnehme
Will
you
ever
help
me,
Lord
I
need
to
know
Wirst
du
mir
jemals
helfen,
Herr,
ich
muss
es
wissen
Stuck
in
my
way
and
I
ain't
even
being
loose
Festgefahren
auf
meinem
Weg
und
ich
bin
nicht
mal
locker
Hundred
barrel
drum
I
recommend
you
don't
move
Hundert-Schuss-Trommelmagazin,
ich
empfehle
dir,
dich
nicht
zu
bewegen
Flipping
the
switch
and
I'm
about
to
blow
my
fuse
Ich
lege
den
Schalter
um
und
bin
kurz
davor,
durchzudrehen
You
could
swear
how
my
life
is
I
got
the
juice
Du
könntest
schwören,
bei
meinem
Leben,
ich
habe
den
Saft
Turning
the
wheel,
I'm
taking
over
my
whip
Ich
drehe
am
Lenkrad,
übernehme
meinen
Wagen
Leaving
the
load,
I
cannot
afford
baggage
up
on
my
hip
Lasse
die
Last
zurück,
ich
kann
mir
kein
Gepäck
an
meiner
Hüfte
leisten
Get
the
peso,
I
cannot
afford
me
being
owed
Hol
den
Peso,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dass
man
mir
etwas
schuldet
Charity
giving
ain't
something
that
I
am
with
Wohltätigkeit
ist
nichts
für
mich
What
will
you
do
so,
if
you
got
to
take
the
lead
and
go
Was
wirst
du
also
tun,
wenn
du
die
Führung
übernehmen
und
loslegen
musst
Take
over
the
Mundo,
ride
the
wave
and
get
yourself
afloat
Übernimm
die
Welt
(Mundo),
reite
die
Welle
und
halte
dich
über
Wasser
I
am
all
against
of
drowning
myself
in
a
daily
dose
Ich
bin
absolut
dagegen,
mich
in
einer
täglichen
Dosis
zu
ertränken
That
is
what
I
am
afraid
of
since
the
day
I
rose
Davor
habe
ich
Angst,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
aufgestanden
bin
Every
day
I
rise
I
always
ask
myself
if
I
am
woke
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
frage
ich
mich,
ob
ich
wach
bin
I
have
always
lived
in
nightmares,
I'm
afraid
of
dying
broke
Ich
habe
immer
in
Albträumen
gelebt,
ich
habe
Angst,
pleite
zu
sterben
My
anxiety
is
killing
me
from
taking
all
these
loans
Meine
Angst
bringt
mich
um,
weil
ich
all
diese
Kredite
aufnehme
Will
you
ever
help
me,
Lord
I
need
to
know
Wirst
du
mir
jemals
helfen,
Herr,
ich
muss
es
wissen
Slow
moments,
I
could
never
see
my
own
Langsame
Momente,
ich
konnte
meine
eigenen
nie
sehen
Say
what
you
want,
my
book
is
far
from
closed
Sag,
was
du
willst,
mein
Buch
ist
noch
lange
nicht
geschlossen
If
you
ain't
got
any
good
to
say
then
don't
Wenn
du
nichts
Gutes
zu
sagen
hast,
dann
lass
es
I
don't
need
no
negativity
near
home
Ich
brauche
keine
Negativität
in
der
Nähe
meines
Zuhauses
All
that
pocket
watching
only
going
to
get
your
head
flown
Dieses
ganze
In-die-Tasche-Schauen
wird
dich
nur
deinen
Kopf
kosten
Only
dummies
talk
when
they
boast
about
money
blown
Nur
Dummköpfe
reden,
wenn
sie
mit
verpulvertem
Geld
prahlen
I
ain't
with
no
gang,
I'm
throwing
up
dollar
signs
Ich
bin
bei
keiner
Gang,
ich
werfe
Dollarzeichen
hoch
You
could
go
ahead
and
throw
away
your
life
Du
kannst
ruhig
dein
Leben
wegwerfen
Everybody
got
their
way,
my
ain't
with
guns
Jeder
hat
seinen
Weg,
meiner
ist
nicht
mit
Waffen
But
if
you
don't
carry
out
here
you
are
dumb
Aber
wenn
du
hier
nichts
bei
dir
trägst,
bist
du
dumm
Get
it
over
with
and
judge
me
if
you
wanna
do
Bring
es
hinter
dich
und
verurteile
mich,
wenn
du
willst
I
bet
a
milli
I
last
longer
than
you
Ich
wette
eine
Million,
dass
ich
länger
durchhalte
als
du
Switching
it
up,
I
have
never
relied
on
luck
Ich
wechsle
die
Taktik,
ich
habe
mich
nie
auf
Glück
verlassen
Bring
me
the
bucks,
I
cannot
get
complacent
and
be
so
stuck
Bring
mir
die
Kohle,
ich
kann
nicht
selbstgefällig
werden
und
so
feststecken
Everybody
is
your
friend
when
you
are
lit
hitting
them
licks
Jeder
ist
dein
Freund,
wenn
du
auf
Touren
bist
und
die
Dinger
drehst
As
soon
as
your
money
down
you
see
them
jumping
over
ship
Sobald
dein
Geld
weg
ist,
siehst
du
sie
von
Bord
springen
Counting
the
days
gone,
I
don't
even
believe
what
they
say
Ich
zähle
die
vergangenen
Tage,
ich
glaube
nicht
einmal,
was
sie
sagen
Maybe
my
mind
off,
all
these
lies
they
told
lead
me
astray
Vielleicht
ist
mein
Verstand
weg,
all
diese
Lügen,
die
sie
erzählten,
führen
mich
in
die
Irre
Everything
I
do
it
seems
like
I
am
making
the
wrong
moves
Alles,
was
ich
tue,
scheint,
als
ob
ich
die
falschen
Schritte
mache
One
thing
that
I
know
is
I
ain't
come
this
far
to
lose
Eines
weiß
ich,
ich
bin
nicht
so
weit
gekommen,
um
zu
verlieren
Every
day
I
rise
I
always
ask
myself
if
I
am
woke
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufstehe,
frage
ich
mich,
ob
ich
wach
bin
I
have
always
lived
in
nightmares,
I'm
afraid
of
dying
broke
Ich
habe
immer
in
Albträumen
gelebt,
ich
habe
Angst,
pleite
zu
sterben
My
anxiety
is
killing
me
from
taking
all
these
loans
Meine
Angst
bringt
mich
um,
weil
ich
all
diese
Kredite
aufnehme
Will
you
ever
help
me,
Lord
I
need
to
know
Wirst
du
mir
jemals
helfen,
Herr,
ich
muss
es
wissen
Slow
moments,
I
could
never
see
my
own
Langsame
Momente,
ich
konnte
meine
eigenen
nie
sehen
Say
what
you
want,
my
book
is
far
from
closed
Sag,
was
du
willst,
mein
Buch
ist
noch
lange
nicht
geschlossen
If
you
ain't
got
any
good
to
say
then
don't
Wenn
du
nichts
Gutes
zu
sagen
hast,
dann
lass
es
I
don't
need
no
negativity
near
home
Ich
brauche
keine
Negativität
in
der
Nähe
meines
Zuhauses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Pollard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.