Pollo - Atração - перевод текста песни на немецкий

Atração - Polloперевод на немецкий




Atração
Anziehung
É que quando penso em você, vejo que tem tudo a ver
Denn wenn ich an dich denke, sehe ich, dass alles zusammenpasst
Na minha vida atraio o que quero, o resto é como tem que ser
In meinem Leben ziehe ich an, was ich will, der Rest ist, wie es sein muss
Então atraí você... Então é assim que tem que ser
Also habe ich dich angezogen... Also muss es so sein.
É que quando penso em você, vejo que tem tudo a ver
Denn wenn ich an dich denke, sehe ich, dass alles zusammenpasst
Na minha vida atraio o que quero, o resto é como tem que ser
In meinem Leben ziehe ich an, was ich will, der Rest ist, wie es sein muss
Então atraí você... Então é assim que tem que ser
Also habe ich dich angezogen... Also muss es so sein.
Ok, ok, então vamo jogar seu jogo
Okay, okay, dann lass uns dein Spiel spielen.
Vi que não é uma qualquer, isso não é fogo
Ich habe gesehen, dass du keine Beliebige bist, das ist nicht nur Feuer.
Dava pra ver no seu olho, vários no seu
Man konnte es in deinen Augen sehen, viele liegen dir zu Füßen.
Mas não é dessas que sai ficando
Aber du bist nicht eine von denen, die einfach mit jedem geht.
Posso te levar pra um lugar e mostrar qual é meu plano
Ich kann dich an einen Ort bringen und dir zeigen, was mein Plan ist.
É falar hora e lugar, vou estar te esperando
Sag einfach Zeit und Ort, ich werde dort auf dich warten.
Sim, bilhões de seres humanos
Ja, Milliarden von Menschen.
Mas foi você que me mostrou o que eu tava buscando
Aber du warst es, die mir gezeigt hat, was ich gesucht habe.
E chegou, chegou, chegou me dominando, sim
Und du kamst, kamst, kamst schon an und hast mich beherrscht, ja.
Sem querer quando fui ver, tava te amando
Unbewusst, als ich es merkte, liebte ich dich schon.
E ok, sim, eu posso ta errado, mas
Und okay, ja, ich kann falsch liegen, aber
No momento por você eu deixo tudo isso pra trás
Im Moment lasse ich für dich all das hinter mir.
E faço valer a pena, perto de você as outras são tão pequenas
Und ich sorge dafür, dass es sich lohnt, neben dir sind die anderen so klein.
É, eu faço valer a pena, perto de você as outras (são tão pequenas)
Ja, ich sorge dafür, dass es sich lohnt, neben dir sind die anderen (so klein).
É que quando penso em você, vejo que tem tudo a ver
Denn wenn ich an dich denke, sehe ich, dass alles zusammenpasst
Na minha vida atraio o que quero, o resto é como tem que ser
In meinem Leben ziehe ich an, was ich will, der Rest ist, wie es sein muss
Então atraí você... Então é assim que tem que ser
Also habe ich dich angezogen... Also muss es so sein.
É que quando penso em você, vejo que tem tudo a ver
Denn wenn ich an dich denke, sehe ich, dass alles zusammenpasst
Na minha vida atraio o que quero, o resto é como tem que ser
In meinem Leben ziehe ich an, was ich will, der Rest ist, wie es sein muss
Então atraí você... Então é assim que tem que ser
Also habe ich dich angezogen... Also muss es so sein.
Puxo teu cabelo, pegada monstra com zelo
Ich ziehe an deinen Haaren, fester Griff mit Zärtlichkeit.
Pelo pouco que conheço, sei que tava me querendo
Nach dem Wenigen, was ich weiß, weiß ich, dass du mich wolltest.
Eu e você, você e eu, do nada aconteceu
Ich und du, du und ich, aus dem Nichts geschah es.
Se é meu fechamento, nega e eu sou todo seu, então
Wenn du mein Fels bist, Süße, dann bin ich ganz dein, also
Tira essa roupa e vem cá, a sintonia é forte eu falo pelo olhar
Zieh dich aus und komm her, die Verbindung ist stark, ich sage es nur mit dem Blick.
Pode acreditar, foi difícil de achar
Du kannst es glauben, es war schwer zu finden.
Mas de voltas em voltas, vi que você é meu lugar
Aber nach vielem Hin und Her sah ich, dass du mein Platz bist.
Tira essa roupa e vem cá, a sintonia é forte eu falo pelo olhar
Zieh dich aus und komm her, die Verbindung ist stark, ich sage es nur mit dem Blick.
Tira essa roupa e vem cá, a sintonia é forte eu falo pelo olhar
Zieh dich aus und komm her, die Verbindung ist stark, ich sage es nur mit dem Blick.
É que quando penso em você, vejo que tem tudo a ver
Denn wenn ich an dich denke, sehe ich, dass alles zusammenpasst
Na minha vida atraio o que quero, o resto é como tem que ser
In meinem Leben ziehe ich an, was ich will, der Rest ist, wie es sein muss
Então atraí você... Então é assim que tem que ser
Also habe ich dich angezogen... Also muss es so sein.
É que quando penso em você, vejo que tem tudo a ver
Denn wenn ich an dich denke, sehe ich, dass alles zusammenpasst
Na minha vida atraio o que quero, o resto é como tem que ser
In meinem Leben ziehe ich an, was ich will, der Rest ist, wie es sein muss
Então atraí você... Então é assim que tem que ser
Also habe ich dich angezogen... Also muss es so sein.





Авторы: Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Danilo Valbusa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.