Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
que
quando
penso
em
você,
vejo
que
tem
tudo
a
ver
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
sehe
ich,
dass
alles
zusammenpasst
Na
minha
vida
atraio
o
que
quero,
o
resto
é
como
tem
que
ser
In
meinem
Leben
ziehe
ich
an,
was
ich
will,
der
Rest
ist,
wie
es
sein
muss
Então
atraí
você...
Então
é
assim
que
tem
que
ser
Also
habe
ich
dich
angezogen...
Also
muss
es
so
sein.
É
que
quando
penso
em
você,
vejo
que
tem
tudo
a
ver
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
sehe
ich,
dass
alles
zusammenpasst
Na
minha
vida
atraio
o
que
quero,
o
resto
é
como
tem
que
ser
In
meinem
Leben
ziehe
ich
an,
was
ich
will,
der
Rest
ist,
wie
es
sein
muss
Então
atraí
você...
Então
é
assim
que
tem
que
ser
Also
habe
ich
dich
angezogen...
Also
muss
es
so
sein.
Ok,
ok,
então
vamo
jogar
seu
jogo
Okay,
okay,
dann
lass
uns
dein
Spiel
spielen.
Vi
que
cê
não
é
uma
qualquer,
isso
não
é
só
fogo
Ich
habe
gesehen,
dass
du
keine
Beliebige
bist,
das
ist
nicht
nur
Feuer.
Dava
pra
ver
no
seu
olho,
vários
no
seu
pé
Man
konnte
es
in
deinen
Augen
sehen,
viele
liegen
dir
zu
Füßen.
Mas
cê
não
é
dessas
que
sai
ficando
Aber
du
bist
nicht
eine
von
denen,
die
einfach
mit
jedem
geht.
Posso
te
levar
pra
um
lugar
e
mostrar
qual
é
meu
plano
Ich
kann
dich
an
einen
Ort
bringen
und
dir
zeigen,
was
mein
Plan
ist.
É
só
falar
hora
e
lugar,
vou
estar
lá
te
esperando
Sag
einfach
Zeit
und
Ort,
ich
werde
dort
auf
dich
warten.
Sim,
bilhões
de
seres
humanos
Ja,
Milliarden
von
Menschen.
Mas
foi
você
que
me
mostrou
o
que
eu
tava
buscando
Aber
du
warst
es,
die
mir
gezeigt
hat,
was
ich
gesucht
habe.
E
chegou,
chegou,
já
chegou
me
dominando,
sim
Und
du
kamst,
kamst,
kamst
schon
an
und
hast
mich
beherrscht,
ja.
Sem
querer
quando
fui
ver,
já
tava
te
amando
Unbewusst,
als
ich
es
merkte,
liebte
ich
dich
schon.
E
ok,
sim,
eu
posso
ta
errado,
mas
Und
okay,
ja,
ich
kann
falsch
liegen,
aber
No
momento
por
você
eu
deixo
tudo
isso
pra
trás
Im
Moment
lasse
ich
für
dich
all
das
hinter
mir.
E
faço
valer
a
pena,
perto
de
você
as
outras
são
tão
pequenas
Und
ich
sorge
dafür,
dass
es
sich
lohnt,
neben
dir
sind
die
anderen
so
klein.
É,
eu
faço
valer
a
pena,
perto
de
você
as
outras
(são
tão
pequenas)
Ja,
ich
sorge
dafür,
dass
es
sich
lohnt,
neben
dir
sind
die
anderen
(so
klein).
É
que
quando
penso
em
você,
vejo
que
tem
tudo
a
ver
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
sehe
ich,
dass
alles
zusammenpasst
Na
minha
vida
atraio
o
que
quero,
o
resto
é
como
tem
que
ser
In
meinem
Leben
ziehe
ich
an,
was
ich
will,
der
Rest
ist,
wie
es
sein
muss
Então
atraí
você...
Então
é
assim
que
tem
que
ser
Also
habe
ich
dich
angezogen...
Also
muss
es
so
sein.
É
que
quando
penso
em
você,
vejo
que
tem
tudo
a
ver
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
sehe
ich,
dass
alles
zusammenpasst
Na
minha
vida
atraio
o
que
quero,
o
resto
é
como
tem
que
ser
In
meinem
Leben
ziehe
ich
an,
was
ich
will,
der
Rest
ist,
wie
es
sein
muss
Então
atraí
você...
Então
é
assim
que
tem
que
ser
Also
habe
ich
dich
angezogen...
Also
muss
es
so
sein.
Puxo
teu
cabelo,
pegada
monstra
com
zelo
Ich
ziehe
an
deinen
Haaren,
fester
Griff
mit
Zärtlichkeit.
Pelo
pouco
que
conheço,
sei
que
tava
me
querendo
Nach
dem
Wenigen,
was
ich
weiß,
weiß
ich,
dass
du
mich
wolltest.
Eu
e
você,
você
e
eu,
do
nada
aconteceu
Ich
und
du,
du
und
ich,
aus
dem
Nichts
geschah
es.
Se
é
meu
fechamento,
nega
e
eu
sou
todo
seu,
então
Wenn
du
mein
Fels
bist,
Süße,
dann
bin
ich
ganz
dein,
also
Tira
essa
roupa
e
vem
cá,
a
sintonia
é
forte
eu
falo
só
pelo
olhar
Zieh
dich
aus
und
komm
her,
die
Verbindung
ist
stark,
ich
sage
es
nur
mit
dem
Blick.
Pode
acreditar,
foi
difícil
de
achar
Du
kannst
es
glauben,
es
war
schwer
zu
finden.
Mas
de
voltas
em
voltas,
vi
que
você
é
meu
lugar
Aber
nach
vielem
Hin
und
Her
sah
ich,
dass
du
mein
Platz
bist.
Tira
essa
roupa
e
vem
cá,
a
sintonia
é
forte
eu
falo
só
pelo
olhar
Zieh
dich
aus
und
komm
her,
die
Verbindung
ist
stark,
ich
sage
es
nur
mit
dem
Blick.
Tira
essa
roupa
e
vem
cá,
a
sintonia
é
forte
eu
falo
só
pelo
olhar
Zieh
dich
aus
und
komm
her,
die
Verbindung
ist
stark,
ich
sage
es
nur
mit
dem
Blick.
É
que
quando
penso
em
você,
vejo
que
tem
tudo
a
ver
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
sehe
ich,
dass
alles
zusammenpasst
Na
minha
vida
atraio
o
que
quero,
o
resto
é
como
tem
que
ser
In
meinem
Leben
ziehe
ich
an,
was
ich
will,
der
Rest
ist,
wie
es
sein
muss
Então
atraí
você...
Então
é
assim
que
tem
que
ser
Also
habe
ich
dich
angezogen...
Also
muss
es
so
sein.
É
que
quando
penso
em
você,
vejo
que
tem
tudo
a
ver
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
sehe
ich,
dass
alles
zusammenpasst
Na
minha
vida
atraio
o
que
quero,
o
resto
é
como
tem
que
ser
In
meinem
Leben
ziehe
ich
an,
was
ich
will,
der
Rest
ist,
wie
es
sein
muss
Então
atraí
você...
Então
é
assim
que
tem
que
ser
Also
habe
ich
dich
angezogen...
Also
muss
es
so
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Danilo Valbusa
Альбом
777
дата релиза
23-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.