Текст и перевод песни Pollo - Deixa Acontecer
Wow
DJ
Kalfani
Wow
DJ
Kalfani
Deixa
viver
Оставляет
жить
Deixa
acontecer,
deixa
rolar
Допустить,
оставляет
свернуть
O
que
tiver
que
ser,
ninguém
vai
mudar
não
Что
есть,
что
будет,
никто
не
будет
меняться
Então
vamos
viver
e
aproveitar
Так
что
давайте
жить
и
наслаждаться
O
que
cê
não
quiser,
só
deixar
pra
lá
То,
что
рус
не
хотите,
только
не
туда
Então,
deixa
acontecer,
deixa
rolar
Так,
предположим,
произошло,
оставляет
свернуть
O
que
tiver
que
ser,
ninguém
vai
mudar
não
Что
есть,
что
будет,
никто
не
будет
меняться
Então
vamos
viver
e
aproveitar
Так
что
давайте
жить
и
наслаждаться
O
que
cê
não
quiser,
só
deixar
pra
lá
То,
что
рус
не
хотите,
только
не
туда
Quero
aproveitar
Я
хочу
воспользоваться
De
frente
pro
mar
Напротив
pro
на
море
Sem
stress,
eu
tô
de
boa
Без
стресса,
я
никогда
хорошее
Um
brinde
taças
para
o
ar
(tin-tin)
Тост
бокалы
для
воздуха
(tin-tin)
Assim
eu
tô
na
paz
Так
что
я
я
в
мир
Favorável
até
demais
Благоприятные,
даже
слишком
Habilidade
no
jogo
Навыки
в
игре
Assim
que
se
faz
rapaz
Так,
что
делает
мальчик
Deixa
rolar
Листья
свернуть
Só
pra
ver
no
que
vai
dar
Только
для
того,
чтобы
посмотреть,
что
даст
O
que
tiver
que
ser
será
Что
есть,
что
будет
Só
o
tempo
que
dirá
Только
время
покажет,
Vivo
tudo
que
a
vida
oferece
Живым
все,
что
предлагает
жизнь
Amém!
Tipo
uma
prece.
Аминь!
Тип
молитву.
Deixa
acontecer,
deixa
rolar
Допустить,
оставляет
свернуть
O
que
tiver
que
ser,
ninguém
vai
mudar
não
Что
есть,
что
будет,
никто
не
будет
меняться
Então
vamos
viver
e
aproveitar
Так
что
давайте
жить
и
наслаждаться
O
que
cê
não
quiser,
só
deixar
pra
lá
То,
что
рус
не
хотите,
только
не
туда
Então,
deixa
acontecer,
deixa
rolar
Так,
предположим,
произошло,
оставляет
свернуть
O
que
tiver
que
ser,
ninguém
vai
mudar
não
Что
есть,
что
будет,
никто
не
будет
меняться
Então
vamos
viver
e
aproveitar
Так
что
давайте
жить
и
наслаждаться
O
que
cê
não
quiser,
só
deixar
pra
lá
То,
что
рус
не
хотите,
только
не
туда
Ei,
saber
viver
e
aproveitar
Эй,
интересно,
жить
и
наслаждаться
É
valorizar
o
que
a
vida
te
dá
- Это
ценить
то,
что
жизнь
тебе
дает
Sem
tempo
pra
perder
Нет
времени,
чтобы
потерять
Vamos
fazer
valer
Мы
будем
отстаивать
Cada
segundo
dessa
vida,
pode
crer
Каждую
секунду
этой
жизни,
может
верить
Tá
favorável,
tá
tranquilo
Какая
благоприятная,
да
тихий
Comigo
só
bandido
Со
мной
только
бандит
No
jogo
da
vida
como
sempre
objetivo
В
игре
жизни,
как
всегда
цель
Então
não
sei
se
foi
o
destino
ou
se
eu
fui
clandestino
Так
что
не
знаю,
если
это
судьба,
или
если
я
подрабатывал,
Sei
que
o
bang
foi
sério
e
mudou
da
água
pro
vinho
Я
знаю,
что
взрыва
была
серьезно
и
сменил
воду
в
вино
pro
Fiz
das
tripas
o
coração
Сделал
из
внутренностей
сердце
Criei
um
meio,
um
jeito
Я
создал
средство,
способ
Disseram
que
é
impossível
Сказали,
что
это
невозможно
Mas
a
gente
tem
feito
normal
Но
мы
сделали
нормальный
Sabe,
é
super
natural
Знаете,
это
супер
натуральный
O
pensamento
bem
leve
Мысль
очень
легкий
Focado
só
no
que
quero
Сосредоточен
только
на
том,
что
я
хочу
Imaginar
de
coração
Представить
себе
в
сердце
O
que
você
quer
e
nunca
perca
a
fé
То,
что
вы
хотите,
и
никогда
не
теряйте
веру
Sem
se
prender
no
material
Без
закрепления
на
материал
Pois
afinal
mano
é
todo
mundo
igual
Потому
что
в
конце
концов
один-все
равно
Deixa
acontecer,
deixa
rolar
Допустить,
оставляет
свернуть
O
que
tiver
que
ser,
ninguém
vai
mudar
não
Что
есть,
что
будет,
никто
не
будет
меняться
Então
vamos
viver
e
aproveitar
Так
что
давайте
жить
и
наслаждаться
O
que
cê
não
quiser,
só
deixar
pra
lá
То,
что
рус
не
хотите,
только
не
туда
Deixa,
deixa
acontecer,
deixa
rolar
Позвольте,
позвольте
случиться,
позволь
свернуть
O
que
tiver
que
ser,
ninguém
vai
mudar
não
Что
есть,
что
будет,
никто
не
будет
меняться
Então
vamos
viver
e
aproveitar
Так
что
давайте
жить
и
наслаждаться
O
que
cê
não
quiser,
só
deixar
pra
lá
То,
что
рус
не
хотите,
только
не
туда
Deixa
pra
lá,
Jão
Выбрось
это
из
головы,
Jão
Se
ligou?
Если
вы
звоните?
Deixa
viver...
Оставляет
жить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalfani Minkah Soares Simoes, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.