Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tava nos Planos
War nicht geplant
Tá
bom
assim,
tá
bom
assim
Ist
schon
gut
so,
ist
schon
gut
so
Ela
tem
um
jeito
de
me
olhar
que
meu
Deus!
Sie
hat
eine
Art,
mich
anzusehen,
mein
Gott!
Mano,
quando
eu
fui
ver
já
me
envolvi
e
tá
rolando
Mann,
als
ich
es
bemerkte,
war
ich
schon
involviert
und
es
läuft
Sim,
não
tava
nos
planos
mas
isso
não
importa
mais
Ja,
es
war
nicht
geplant,
aber
das
ist
jetzt
egal
Pergunta
se
ela
tá
gostando
Frag
sie,
ob
es
ihr
gefällt
Tem
um
jeito
de
me
olhar
que
meu
Deus!
Sie
hat
eine
Art,
mich
anzusehen,
mein
Gott!
Mano,
quando
eu
fui
ver
já
me
envolvi
e
tá
rolando
Mann,
als
ich
es
bemerkte,
war
ich
schon
involviert
und
es
läuft
Sim,
não
tava
nos
planos
mas
isso
não
importa
mais
Ja,
es
war
nicht
geplant,
aber
das
ist
jetzt
egal
Pergunta
se
ela
tá
gostando
Frag
sie,
ob
es
ihr
gefällt
Se
você
tá
bem
eu
tô
bem
também,
então
tá
ok
Wenn
es
dir
gut
geht,
geht
es
mir
auch
gut,
also
ist
alles
ok
Meu
poder
do
pensamento
é
mais
forte
que
o
supermen
Meine
Gedankenkraft
ist
stärker
als
die
von
Superman
Eu
poderia
tá
sem
você
agora
(sim)
Ich
könnte
jetzt
ohne
dich
sein
(ja)
Mas
eu
não
quero
não
e
é
isso
que
importa
(sim)
Aber
ich
will
es
nicht
und
das
ist
es,
was
zählt
(ja)
Eu
venho
sendo
implacável
com
a
minha
palavra
Ich
bin
unerbittlich
mit
meinem
Wort
Não
gasto
uma
sílaba
com
o
que
não
agrada
Ich
verschwende
keine
Silbe
an
das,
was
mir
nicht
gefällt
Não,
não,
pode
pá
que
não
fala
nada,
não
Nein,
nein,
ist
schon
klar,
sag
nichts,
nein
Não
é
questão
de
observar
Es
geht
nicht
darum,
zu
beobachten
Mas
não
querer
ver
Sondern
nicht
sehen
zu
wollen
É
poder
saber
o
que
é
o
quê
Wissen
zu
können,
was
was
ist
Escolher,
quem
escolhe
é
você
Wählen,
wer
wählt,
bist
du
Eu
tenho
fé
e
acredito
em
mim
Ich
habe
Glauben
und
vertraue
mir
Por
isso
nem
briso
Deshalb
mache
ich
mir
keine
Gedanken
O
que
é
nosso
vem
com
ajuda
do
destino
Was
uns
gehört,
kommt
mit
Hilfe
des
Schicksals
Tem
um
jeito
de
me
olhar
que
meu
Deus!
Sie
hat
eine
Art,
mich
anzusehen,
mein
Gott!
Mano,
quando
eu
fui
ver
já
me
envolvi
e
tá
rolando
Mann,
als
ich
es
bemerkte,
war
ich
schon
involviert
und
es
läuft
Sim,
não
tava
nos
planos
mas
isso
não
importa
mais
Ja,
es
war
nicht
geplant,
aber
das
ist
jetzt
egal
Pergunta
se
ela
tá
gostando
Frag
sie,
ob
es
ihr
gefällt
Ela
me
olhou
com
um
olhar
43
Sie
sah
mich
mit
einem
Blick
an,
der
alles
sagte.
Naquela
altura
do
campeonato
eu
já
tava
chinês
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
ich
schon
hin
und
weg
Então
cheguei
nela,
perguntei,
qual
era
Also
ging
ich
zu
ihr,
fragte,
was
los
sei
Pensei
aqui
comigo:
ai
quem
me
dera
Ich
dachte
mir:
Oh,
wenn
ich
doch
nur
könnte
Eu
e
você
a
noite
toda
vai
ser
a
vera
Ich
und
du,
die
ganze
Nacht,
das
wär's
Foi
bola
na
rede,
eu
fui
pra
galera
Es
war
ein
Volltreffer,
ich
war
im
siebten
Himmel
É
tipo
assim
que
cê
gosta,
então
nós
tem
So
gefällt
es
dir,
also
haben
wir's
Do
jeito
que
cê
dança
pensei
além
So
wie
du
tanzt,
dachte
ich
schon
weiter
Meu
Deus
do
céu,
que
mina
é
essa?
Mein
Gott,
was
für
eine
Frau
ist
das?
Tava
envolvente,
fui
me
envolvendo
Es
war
einnehmend,
ich
ließ
mich
darauf
ein
Nem
tava
sabendo
o
que
tá
acontecendo
Ich
wusste
nicht
einmal,
was
passiert
Viva
la
vida,
eu
tô
vivendo
Viva
la
vida,
ich
lebe
Tenho
fé
e
acredito
em
mim
Ich
habe
Glauben
und
vertraue
mir
Por
isso
nem
briso
e
Deshalb
mache
ich
mir
keine
Gedanken
und
Minha
realidade
eu
que
imagino
Meine
Realität
stelle
ich
mir
vor
Ela
tem
um
jeito
de
me
olhar
que
meu
Deus!
Sie
hat
eine
Art,
mich
anzusehen,
mein
Gott!
Mano,
quando
eu
fui
ver
já
me
envolvi
e
tá
rolando
Mann,
als
ich
es
bemerkte,
war
ich
schon
involviert
und
es
läuft
Sim,
não
tava
nos
planos
mas
isso
não
importa
mais
Ja,
es
war
nicht
geplant,
aber
das
ist
jetzt
egal
Pergunta
se
ela
tá
gostando
Frag
sie,
ob
es
ihr
gefällt
Tem
um
jeito
de
me
olhar
que
meu
Deus!
Sie
hat
eine
Art,
mich
anzusehen,
mein
Gott!
Mano,
quando
eu
fui
ver
já
me
envolvi
e
tá
rolando
Mann,
als
ich
es
bemerkte,
war
ich
schon
involviert
und
es
läuft
Sim,
não
tava
nos
planos
mas
isso
não
importa
mais
Ja,
es
war
nicht
geplant,
aber
das
ist
jetzt
egal
Pergunta
se
ela
tá
gostando
Frag
sie,
ob
es
ihr
gefällt
Cê
tá
gostando?
Pergunta
se
ela
tá
gostando
Gefällt
es
dir?
Frag
sie,
ob
es
ihr
gefällt
Mano,
é
sério,
cê
tá
gostando?
Mann,
im
Ernst,
gefällt
es
dir?
Pergunta
se
ela
tá
gostando
Frag
sie,
ob
es
ihr
gefällt
Oh!
Não,
eu
tô
ligado
Oh!
Nein,
ich
weiß
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalfani Minkah Soares Simoes, Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Adriel De Menezes Freiria Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.