Pollo - Seis da Matina - перевод текста песни на немецкий

Seis da Matina - Polloперевод на немецкий




Seis da Matina
Sechs Uhr morgens
Seis horas da manhã o sol me instiga
Sechs Uhr morgens, die Sonne stachelt mich an
Sem conta com as amigas querendo tumultuar
Ganz zu schweigen von den Freundinnen, die Ärger machen wollen
Vem, bora que agora ta comigo e não corre mais perigo
Komm, los, jetzt bist du bei mir und läufst keine Gefahr mehr
Nem se o mundo acabar
Nicht mal, wenn die Welt untergeht
Seis da matina você e duas mina
Sechs Uhr morgens, du und zwei Mädels
To com o "zoin" vermelho da china
Ich hab rote 'Augen' wie aus China
Coisa fina, mina de classe
Feine Sache, Mädels mit Klasse
"Aaai meu Deus"
'Oh mein Gott'
Se meu carro falasse
Wenn mein Auto sprechen könnte
Mano que fase, que eu to passando
Mann, was für 'ne Phase, die ich durchmache
Ressaca bateu, até tão me ganhando
Der Kater hat schon zugeschlagen, sie kriegen mich schon rum
Sigo rimando, falando que Adriel tinha virado Adriano
Ich reime weiter, sage, dass Adriel zu Adriano geworden war
"Jão" que role insano
'Alter', was für 'ne krasse Tour
Disseram que minha mina na porta esperando
Sie sagten, meine Freundin wartet an der Tür
O que eu to fazendo, o que eu to falando
Was ich tue, was ich sage
Elas me puxaram, eu vou sair voando
Sie haben mich gezogen, ich hau fliegend ab
Seis horas da manhã o sol me instiga
Sechs Uhr morgens, die Sonne stachelt mich an
Sem conta com as amigas querendo tumultuar
Ganz zu schweigen von den Freundinnen, die Ärger machen wollen
Vem, bora que agora ta comigo e não corre mais perigo
Komm, los, jetzt bist du bei mir und läufst keine Gefahr mehr
Nem se o mundo acabar
Nicht mal, wenn die Welt untergeht
Ok, deixa comigo que agora eu desenrolo
Okay, überlass das mir, ich regel das jetzt
Ela quer fazer "role" com os cara do Pollo
Sie will nur mit den Jungs von Pollo abhängen
Senta no meu colo, perguntando se eu namoro
Setzt sich auf meinen Schoß, fragt, ob ich eine Freundin habe
Respondi que não, ela disse "adoro"
Ich antwortete nein, sie sagte 'Ich liebe es'
Lembrei da minha mãe, filho tenha juízo
Ich erinnerte mich an meine Mutter: Sohn, sei vernünftig
Cuidado com essas minas que é prejuízo
Pass auf mit diesen Mädels, das ist nur Ärger
Por isso que eu nem briso, evito fadiga
Deshalb mach ich mir keinen Kopf, vermeide Stress
Uma bandida, quer me dá, me liga. vai que vinga
Eine Banditin, will's mir geben, ruft mich an. Vielleicht klappt's ja
Sabe bem como é que é
Du weißt genau, wie das ist
Não querendo ser pá, mas tem varias no meu
Ich will ja kein Angeber sein, aber es stehen viele auf mich
To te querendo, também se você quiser
Ich will dich auch, aber nur, wenn du auch willst
É. "cê" pode ser minha mulher
Ja. Du kannst meine Frau sein
Seis horas da manhã o sol me instiga
Sechs Uhr morgens, die Sonne stachelt mich an
Sem conta com as amigas querendo tumultuar
Ganz zu schweigen von den Freundinnen, die Ärger machen wollen
Vem, bora que agora ta comigo e não corre mais perigo
Komm, los, jetzt bist du bei mir und läufst keine Gefahr mehr
Nem se o mundo acabar
Nicht mal, wenn die Welt untergeht





Авторы: Adriel Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Leonardo Henrique Vereda Cunha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.