Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem,
sem
o
teu
olhar
Ohne,
ohne
deinen
Blick
Não
sei
se
vai
dar
Weiß
ich
nicht,
ob
es
geht
Sem,
sem
você
aqui
Ohne,
ohne
dich
hier
Não
vou
conseguir
Werde
ich
es
nicht
schaffen
Não
vou,
oh
oh
Nein,
werde
ich
nicht,
oh
oh
Perto
de
mim
é
o
lugar,
que
você
tem
que
estar
Nah
bei
mir
ist
der
Ort,
an
dem
du
sein
musst
Colada
do
meu
lado
até
o
dia
clarear
An
meiner
Seite
gekuschelt,
bis
der
Tag
anbricht
Faz
(faz)
do
meu
lar
a
sua
moradia
Mach
(mach)
mein
Heim
zu
deiner
Wohnung
Faço
de
tudo
pra
ficar
na
sua
companhia
Ich
tue
alles,
um
in
deiner
Gesellschaft
zu
sein
Te
desejaria,
dia
após
dia
Ich
würde
dich
begehren,
Tag
für
Tag
Olharia
pro
céu
e
agradeceria
Ich
würde
zum
Himmel
schauen
und
danken
Por
ter
você
Dafür,
dich
zu
haben
Com
edredom
de
conchinha
Mit
der
Bettdecke,
Löffelchenstellung
Cê
quer
mais
o
que?!
(haha)
Was
willst
du
mehr?!
(haha)
Eu
vou
fazer
diferente
Ich
werde
es
anders
machen
Amor
de
verdade
a
gente
apenas
sente
Wahre
Liebe
fühlt
man
einfach
nur
Não
entende
Man
versteht
sie
nicht
Não
consegue
ver
Kann
sie
nicht
sehen
Por
essas
e
outras
que
eu
não
sei
se
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
weiß
ich
nicht,
ob
Sem,
sem
o
teu
olhar
Ohne,
ohne
deinen
Blick
Não
sei
se
vai
dar
Weiß
ich
nicht,
ob
es
geht
Sem,
sem
você
aqui
Ohne,
ohne
dich
hier
Não
vou
conseguir
Werde
ich
es
nicht
schaffen
Não
vou,
oh
oh
Nein,
werde
ich
nicht,
oh
oh
Os
pingos
caem
na
janela
Die
Tropfen
fallen
ans
Fenster
Sozinho
eu
penso
nela
Allein
denke
ich
an
sie
Tipo
amor
de
novela
Wie
Liebe
in
einer
Seifenoper
Fico
só
a
sua
espera
Ich
warte
nur
auf
dich
Atmosfera
perfeita
e
sincera
Perfekte
und
ehrliche
Atmosphäre
Linda
com
flores
que
nascem
na
primavera
Schön
wie
Blumen,
die
im
Frühling
blühen
É
só
você
que
me
instiga
Nur
du
regst
mich
an
Vem
fica
comigo
e
deixa
de
lado
as
amiga
Komm,
bleib
bei
mir
und
lass
die
Freundinnen
beiseite
Tô
com
saudade
daquele
frio
na
barriga
Ich
vermisse
dieses
Kribbeln
im
Bauch
Quem
quiser
falar
eu
não
ligo
e
cê
não
liga
Wer
reden
will,
mir
ist's
egal
und
dir
ist's
egal
Faço
figa
pra
te
ter
de
novo,
nega
Ich
drücke
die
Daumen,
um
dich
wiederzuhaben,
Süße
Conto
os
minutos
enquanto
a
hora
não
chega
Ich
zähle
die
Minuten,
bis
die
Stunde
kommt
Cê
fica
brava
comigo
te
deixo
louca
Du
wirst
sauer
auf
mich,
ich
mache
dich
verrückt
Enquanto
o
meu
foco
é
apenas
na
sua
boca
Während
mein
Fokus
nur
auf
deinem
Mund
liegt
Sem,
sem
o
teu
olhar
Ohne,
ohne
deinen
Blick
Não
sei
se
vai
dar
Weiß
ich
nicht,
ob
es
geht
Sem,
sem
você
aqui
Ohne,
ohne
dich
hier
Não
vou
conseguir
Werde
ich
es
nicht
schaffen
Não
vou,
oh
oh
Nein,
werde
ich
nicht,
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Leonardo Henrique Vereda Cunha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.