Pollo - Tamo no Jogo - перевод текста песни на немецкий

Tamo no Jogo - Polloперевод на немецкий




Tamo no Jogo
Wir sind im Spiel
Pollo em casa
Pollo ist im Haus
Pollo em casa
Pollo ist im Haus
Po-Po-Po-Po-Polo em casa
Po-Po-Po-Po-Polo ist im Haus
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom, a pista pega fogo
Denn die Jungs sind gut, die Tanzfläche brennt
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom
Denn die Jungs sind gut
Aê, veio do nada os menino que toca na balada
Hey, aus dem Nichts kamen die Jungs, die schon im Club auflegen
Na pegada de fazer um som bom, essa parada
Mit dem Drive, guten Sound zu machen, das ist unser Ding
E na levada tem o flow (flow)
Und im Rhythmus haben wir den Flow (Flow)
Manda bem no show (show)
Liefern bei der Show ab (Show)
Agora todos eles sabem muito bem quem sou
Jetzt wissen sie alle ganz genau, wer ich bin
Eu vou que vou porque eu tenho o meu caminho traçado
Ich mach mein Ding, denn mein Weg ist vorgezeichnet
Uns dizem que sou sortudo, chamo de abençoado
Manche sagen, ich hab Glück, ich nenn' es gesegnet
Sempre tive ligado em quem tava do meu lado
War immer aufmerksam, wer an meiner Seite war
Separo organizado os verme e os aliado
Trenne organisiert die Verräter von den Verbündeten
Preparado pra situação que vier
Bereit für jede Situation, die kommt
Eu vim mandado com a missão de estimular a
Ich wurde gesandt mit der Mission, den Glauben zu stärken
Não é qualquer invejinha que desvia o objetivo
Nicht irgendein kleiner Neid lenkt vom Ziel ab
Eu sei que tem erva daninha mas mesmo assim sobrevivo
Ich weiß, es gibt Unkraut, aber trotzdem überlebe ich
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom, a pista pega fogo
Denn die Jungs sind gut, die Tanzfläche brennt
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom
Denn die Jungs sind gut
É o pesadelo dos caras que cola com a namorada
Es ist der Albtraum der Typen, die mit ihrer Freundin abhängen
Não entende como ela fica (hipnotizada)
Versteht nicht, wie sie wird (hypnotisiert)
Em casa para, fala que não gosta da sua atitude
Zuhause stoppt sie, sagt, sie mag deine Einstellung nicht
O que ela quis dizer é que não gosta do seu grude (mané)
Was sie meinte, ist, dass sie dein Geklette nicht mag (Trottel)
Nem se ilude com as ideia de que bonito assim
Mach dir keine Illusionen mit der Idee, dass das so gut ist
sendo rude, o caminho mais próximo é o fim
Wenn du unhöflich bist, ist der nächste Weg das Ende
Sim, no jogo, agora ela pensa em mim
Ja, ich bin im Spiel, jetzt denkt sie nur an mich
No palco eu entro em cena pra mostrar porque eu vim
Auf der Bühne trete ich auf, um zu zeigen, warum ich gekommen bin
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom, a pista pega fogo
Denn die Jungs sind gut, die Tanzfläche brennt
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom
Denn die Jungs sind gut
A culpa não é minha
Es ist nicht meine Schuld
Sua mina que saiu sozinha
Deine Kleine ist allein ausgegangen
Falando que ia no meu show
Sagte, sie geht zu meiner Show
Que adorava o meu flow
Dass sie meinen Flow liebte
Que eu sou o homem que ela sempre sonhou
Dass ich der Mann bin, von dem sie immer geträumt hat
Mas pena que eu não agradei a sua mãe
Aber schade, dass ich deiner Mutter nicht gefallen habe
Acostumado com breja e você champanhe
Ich an Bier gewöhnt und du an Champagner
E mesmo assim você me quis por perto
Und trotzdem wolltest du mich in deiner Nähe
Mulher fina, elegante com maloca certo, né?
Feine, elegante Frau mit 'nem Straßentypen, das passt doch, oder?
É o meu jeito de rua te completa
Es ist meine Art von der Straße, die dich vervollständigt
Quando me viu ir embora isso virou sua meta
Als du mich gehen sahst, wurde das dein Ziel
Queria que essa noite não tivesse final
Wünschtest, diese Nacht hätte kein Ende
Oposto de você e ao mesmo tempo ideal
Das Gegenteil von dir und gleichzeitig ideal
E na moral, você pensa em my name
Und ehrlich, du denkst nur an meinen Namen
Se prepara pretinha que agora eu no game
Mach dich bereit, Kleine, denn jetzt bin ich im Spiel
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom, a pista pega fogo
Denn die Jungs sind gut, die Tanzfläche brennt
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom
Denn die Jungs sind gut
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom, a pista pega fogo
Denn die Jungs sind gut, die Tanzfläche brennt
Então se prepara, 'tamo no jogo
Also mach dich bereit, wir sind im Spiel
Que os menino é bom, bom, bom...
Denn die Jungs sind gut, gut, gut...





Авторы: Leonardo Henrique Vereda Cunha, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.