Текст и перевод песни Pollo - Tamo no Jogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pollo
tá
em
casa
Pollo
is
home
Pollo
tá
em
casa
Pollo
is
home
Po-Po-Po-Po-Polo
tá
em
casa
Po-Po-Po-Po-Polo
is
home
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom,
a
pista
pega
fogo
The
boys
are
good,
the
dance
floor
is
on
fire
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom
The
boys
are
good
Aê,
veio
do
nada
os
menino
que
já
toca
na
balada
Yo,
came
from
nowhere,
the
boys
who
already
play
in
the
club
Na
pegada
de
fazer
um
som
bom,
essa
parada
On
the
hunt
to
make
good
music,
this
thing
E
na
levada
tem
o
flow
(flow)
And
the
beat
has
a
flow
(flow)
Manda
bem
no
show
(show)
Rocking
the
show
(show)
Agora
todos
eles
sabem
muito
bem
quem
sou
Now
they
all
know
who
I
am
Eu
vou
que
vou
porque
eu
tenho
o
meu
caminho
traçado
I'm
going
because
I
have
my
path
set
out
Uns
dizem
que
sou
sortudo,
chamo
de
abençoado
Some
say
I'm
lucky,
I
call
it
blessed
Sempre
tive
ligado
em
quem
tava
do
meu
lado
I've
always
paid
attention
to
who
was
by
my
side
Separo
organizado
os
verme
e
os
aliado
Organized
separation,
the
worms
from
the
allies
Preparado
pra
situação
que
vier
Ready
for
any
situation
that
comes
my
way
Eu
vim
mandado
com
a
missão
de
estimular
a
fé
I
came
with
the
mission
to
inspire
faith
Não
é
qualquer
invejinha
que
desvia
o
objetivo
Not
just
any
envy
that
can
deter
the
goal
Eu
sei
que
tem
erva
daninha
mas
mesmo
assim
sobrevivo
I
know
there
are
weeds,
but
still
I
survive
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom,
a
pista
pega
fogo
The
boys
are
good,
the
dance
floor
is
on
fire
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom
The
boys
are
good
É
o
pesadelo
dos
caras
que
cola
com
a
namorada
It's
the
nightmare
of
the
guys
who
date
her
Não
entende
como
ela
fica
(hipnotizada)
They
don't
understand
how
she
gets
(hypnotized)
Em
casa
para,
fala
que
não
gosta
da
sua
atitude
At
home,
she'll
say
she
doesn't
like
your
attitude
O
que
ela
quis
dizer
é
que
não
gosta
do
seu
grude
(mané)
What
she
means
is
that
she
doesn't
like
you
being
a
pest
(fool)
Nem
se
ilude
com
as
ideia
de
que
tá
bonito
assim
Don't
be
fooled
by
the
idea
that
you
look
good
like
that
Cê
sendo
rude,
o
caminho
mais
próximo
é
o
fim
You
being
rude,
the
closest
path
is
the
end
Sim,
tô
no
jogo,
agora
ela
só
pensa
em
mim
Yeah,
I'm
in
the
game,
now
she
only
thinks
about
me
No
palco
eu
entro
em
cena
pra
mostrar
porque
eu
vim
On
stage,
I
take
the
spotlight
to
show
why
I
came
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom,
a
pista
pega
fogo
The
boys
are
good,
the
dance
floor
is
on
fire
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom
The
boys
are
good
A
culpa
não
é
minha
It's
not
my
fault
Sua
mina
que
saiu
sozinha
Your
girl
came
out
alone
Falando
que
ia
no
meu
show
Saying
she
was
going
to
my
show
Que
adorava
o
meu
flow
That
she
loves
my
flow
Que
eu
sou
o
homem
que
ela
sempre
sonhou
That
I'm
the
man
she's
always
dreamed
of
Mas
pena
que
eu
não
agradei
a
sua
mãe
But
too
bad
I
didn't
please
your
mom
Acostumado
com
breja
e
você
champanhe
Used
to
beer
and
you
to
champagne
E
mesmo
assim
você
me
quis
por
perto
And
even
so,
you
wanted
me
around
Mulher
fina,
elegante
com
maloca
aí
dá
certo,
né?
Elegant,
sophisticated
woman,
with
a
shantytown,
that
works,
right?
É
o
meu
jeito
de
rua
te
completa
It's
my
street
style
that
completes
you
Quando
me
viu
ir
embora
isso
virou
sua
meta
When
you
saw
me
leave,
it
became
your
goal
Queria
que
essa
noite
não
tivesse
final
You
wanted
that
night
to
never
end
Oposto
de
você
e
ao
mesmo
tempo
ideal
Opposite
of
you
and
at
the
same
time
ideal
E
na
moral,
você
só
pensa
em
my
name
And
to
be
honest,
you
only
think
about
my
name
Se
prepara
pretinha
que
agora
eu
tô
no
game
Get
ready,
girl,
because
now
I'm
in
the
game
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom,
a
pista
pega
fogo
The
boys
are
good,
the
dance
floor
is
on
fire
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom
The
boys
are
good
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom,
a
pista
pega
fogo
The
boys
are
good,
the
dance
floor
is
on
fire
Então
se
prepara,
'tamo
no
jogo
So
get
ready,
we're
in
the
game
Que
os
menino
é
bom,
bom,
bom...
The
boys
are
good,
good,
good...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Henrique Vereda Cunha, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.