Pollo - Tamo no Jogo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pollo - Tamo no Jogo




Tamo no Jogo
In the Game
Pollo em casa
Pollo is home
Pollo em casa
Pollo is home
Po-Po-Po-Po-Polo em casa
Po-Po-Po-Po-Polo is home
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom, a pista pega fogo
The boys are good, the dance floor is on fire
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom
The boys are good
Aê, veio do nada os menino que toca na balada
Yo, came from nowhere, the boys who already play in the club
Na pegada de fazer um som bom, essa parada
On the hunt to make good music, this thing
E na levada tem o flow (flow)
And the beat has a flow (flow)
Manda bem no show (show)
Rocking the show (show)
Agora todos eles sabem muito bem quem sou
Now they all know who I am
Eu vou que vou porque eu tenho o meu caminho traçado
I'm going because I have my path set out
Uns dizem que sou sortudo, chamo de abençoado
Some say I'm lucky, I call it blessed
Sempre tive ligado em quem tava do meu lado
I've always paid attention to who was by my side
Separo organizado os verme e os aliado
Organized separation, the worms from the allies
Preparado pra situação que vier
Ready for any situation that comes my way
Eu vim mandado com a missão de estimular a
I came with the mission to inspire faith
Não é qualquer invejinha que desvia o objetivo
Not just any envy that can deter the goal
Eu sei que tem erva daninha mas mesmo assim sobrevivo
I know there are weeds, but still I survive
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom, a pista pega fogo
The boys are good, the dance floor is on fire
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom
The boys are good
É o pesadelo dos caras que cola com a namorada
It's the nightmare of the guys who date her
Não entende como ela fica (hipnotizada)
They don't understand how she gets (hypnotized)
Em casa para, fala que não gosta da sua atitude
At home, she'll say she doesn't like your attitude
O que ela quis dizer é que não gosta do seu grude (mané)
What she means is that she doesn't like you being a pest (fool)
Nem se ilude com as ideia de que bonito assim
Don't be fooled by the idea that you look good like that
sendo rude, o caminho mais próximo é o fim
You being rude, the closest path is the end
Sim, no jogo, agora ela pensa em mim
Yeah, I'm in the game, now she only thinks about me
No palco eu entro em cena pra mostrar porque eu vim
On stage, I take the spotlight to show why I came
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom, a pista pega fogo
The boys are good, the dance floor is on fire
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom
The boys are good
A culpa não é minha
It's not my fault
Sua mina que saiu sozinha
Your girl came out alone
Falando que ia no meu show
Saying she was going to my show
Que adorava o meu flow
That she loves my flow
Que eu sou o homem que ela sempre sonhou
That I'm the man she's always dreamed of
Mas pena que eu não agradei a sua mãe
But too bad I didn't please your mom
Acostumado com breja e você champanhe
Used to beer and you to champagne
E mesmo assim você me quis por perto
And even so, you wanted me around
Mulher fina, elegante com maloca certo, né?
Elegant, sophisticated woman, with a shantytown, that works, right?
É o meu jeito de rua te completa
It's my street style that completes you
Quando me viu ir embora isso virou sua meta
When you saw me leave, it became your goal
Queria que essa noite não tivesse final
You wanted that night to never end
Oposto de você e ao mesmo tempo ideal
Opposite of you and at the same time ideal
E na moral, você pensa em my name
And to be honest, you only think about my name
Se prepara pretinha que agora eu no game
Get ready, girl, because now I'm in the game
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom, a pista pega fogo
The boys are good, the dance floor is on fire
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom
The boys are good
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom, a pista pega fogo
The boys are good, the dance floor is on fire
Então se prepara, 'tamo no jogo
So get ready, we're in the game
Que os menino é bom, bom, bom...
The boys are good, good, good...





Авторы: Leonardo Henrique Vereda Cunha, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.