Pollo - Trama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pollo - Trama




Trama
Plot
E você fala que gosta, mas eu sei que ama
And you say you like me, but I know you love me
A noite sozinha meu nome que 'cê' chama
At night, alone, it's my name you call out
Diz que eu sou metido mas me acha demais
You say I'm cocky, but you think I'm amazing
Mas não desiste e continua vir correndo atrás.
But you don't give up, you keep running back to me.
E você fala que gosta, mas eu sei que ama
And you say you like me, but I know you love me
Trama um plano pra tentar me levar pra cama
You weave a plan just to try to get me into bed
Você é metido mas eu gosto assim
You're cocky, but I like you that way
Para de bobeira e volta logo para mim.
Stop messing around and come back to me.
E eu confesso que gosto quando passo e você olha
I confess I like it when I pass by and you look at me
Mesmo com o namorado, do seu lado, na encolha (vacilão)
Even with your boyfriend, beside you, shrinking (wimp)
Sei que é natural quase que não tem escolha
I know it's natural, you almost have no choice
Mas para mim é diferente hoje eu virei a folha
But for me it's different, today I've turned the page
Sei que pensa em mim quando deita no travesseiro
I know you think about me when you lie on your pillow
Não sabe o que fazendo com esse seu companheiro
You don't know what you're doing with your partner
Mas graças a Deus nesse jogo eu fui ligeiro
But thank God in this game I was quick
Antes de ser mais um foi eu que larguei primeiro
Before being one more, I was the one who left first
Hoje em dia você minha vida como é
Nowadays you see what my life is like
Todo dia sonha em ser de novo minha mulher
Every day you dream of being my wife again
Mesmo quando fala mal de mim pelas costas
Even when you talk badly about me behind my back
Se eu estralo o dedo, você volta, eu faço aposta.
If I snap my fingers, you'll come back, I bet you will.
E você fala que gosta, mas eu sei que ama
And you say you like me, but I know you love me
A noite sozinha meu nome que chama
At night, alone, it's my name you call out
Diz que eu sou metido e me acha demais
You say I'm cocky and you think I'm amazing
Mas não desiste e continua vir correndo atrás.
But you don't give up, you keep running back to me.
E você fala que gosta, mas eu sei que ama
And you say you like me, but I know you love me
Trama um plano pra tentar me levar pra cama
You weave a plan just to try to get me into bed
Você é metido mas eu gosto assim
You're cocky, but I like you that way
Para de bobeira e volta logo para mim.
Stop messing around and come back to me.
Não aguenta nem ouvir o nome da minha atual
You can't even stand hearing the name of my current girlfriend
Sabe que estamos bem e você finge não estar mal (aham)
You know we're doing well and you pretend not to be bad (aha)
Acredita no feliz pra sempre no final
You believe in happily ever after in the end
E eu que pensava que para você isso era normal
And I thought that was normal for you
Na sua vida nada nunca certo "fia?" (né fia?!)
In your life, nothing ever works out, right girl? (right girl?!)
Crises do dia a dia aumentam sua agonia
Everyday crises only increase your agony
Evolução nunca fez parte do seu dicionário
Evolution has never been part of your dictionary
A sua "cara" é mesmo ficar ai com esse otário
Your "thing" is to stay there with that idiot
Esse mané
This loser
"Mó" ramelão
So lame
O que quér
What do you want?
Ele diz que não
He says no
diz até
You even say
Ser culpa do coração
It's the heart's fault
E ainda tem
And you still have faith
Que nada foi em vão.
That nothing was in vain.
E você fala que gosta, mas eu sei que ama
And you say you like me, but I know you love me
A noite sozinha meu nome que chama
At night, alone, it's my name you call out
Diz que eu sou metido e me acha demais
You say I'm cocky and you think I'm amazing
Mas não desiste e continua vir correndo atrás.
But you don't give up, you keep running back to me.
E você fala que gosta, mas eu sei que ama
And you say you like me, but I know you love me
Trama um plano pra tentar me levar pra cama
You weave a plan just to try to get me into bed
Você é metido mas eu gosto assim
You're cocky, but I like you that way
Para de bobeira e volta logo para mim.
Stop messing around and come back to me.
Você sente saudade e até hoje você me ama
You miss me and you still love me
Não, não tenho fama
No, I don't have fame
Nem, dolce gabbana
Neither, dolce gabbana
Mas, dou show na cama
But, I put on a show in bed
Ex primeira dama
Ex first lady
Sua frágilidade foi exposta
Your fragility was exposed
O "neguin" te tira o ar te deixa sem resposta
The dude takes your breath away, leaves you speechless
Esnobo e você gosta
I snob you and you like it
Fala mas não encosta
You talk but you don't touch
O que a gente teve foi apenas uma amostra
What we had was just a sample
Do que eu quero "pra" mim
Of what I want for myself
Mas não foi assim
But it wasn't like that
Infelizmente uma hora chega e chegou o fim.
Unfortunately, a time comes, and the end has come.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.