Pollo - Tô Ficando Louco - перевод текста песни на немецкий

Tô Ficando Louco - Polloперевод на немецкий




Tô Ficando Louco
Ich werde verrückt
Eu ficando "lou" louco, ficando louco com os bico,
Ich werde 'ver' verrückt, ich werde verrückt wegen dieser Typen,
Eu ficando "lou" louco, ficando louco com os bico.
Ich werde 'ver' verrückt, ich werde verrückt wegen dieser Typen.
Não costumo mandar recado, mas essa é pros arrombado
Ich schicke normalerweise keine Nachrichten, aber diese ist für die Arschlöcher
Que vive falando bosta nas costas mas baba ovo do meu lado
Die hinter meinem Rücken Scheiße reden, aber mir ins Gesicht schleimen
Sim eu ligado mas não preocupado, fica tranquilo filho o que é seu guardado
Ja, ich weiß Bescheid, aber ich mache mir keine Sorgen, also bleib ruhig, Kleiner, was dir zusteht, ist schon reserviert.
Na verdade eu sinto pena, nem chega ser um problema
Eigentlich tun sie mir leid, sie sind nicht mal ein Problem
É mema rapinha de sempre seres de mente pequena,
Es ist derselbe alte Abschaum, Wesen mit kleinem Verstand,
Preso sem usar algema, cada um no seu esquema
Gefangen ohne Handschellen, jeder in seinem eigenen Schema
Quem nasceu pra figurante nunca vai roubar a cena.
Wer als Statist geboren wurde, wird nie die Show stehlen.
Pena que tem que ser assim (né?)
Schade, dass es so sein muss (ne?)
Bota a culpa em mim (zé)
Schieb die Schuld auf mich (Mann)
Diz que eu sou o único motivo pro fim da sua
Sag, ich bin der einzige Grund für das Ende deines Glaubens
Hum, coitado, num mundinho limitado
Hm, der Arme, in einer begrenzten kleinen Welt
Meu tempo esgotado deve ser por isso que...
Meine Zeit ist knapp, vielleicht deshalb...
Eu ficando "lou" louco, ficando louco com os bico,
Ich werde 'ver' verrückt, ich werde verrückt wegen dieser Typen,
Eu ficando "lou" louco, ficando louco com os bico.
Ich werde 'ver' verrückt, ich werde verrückt wegen dieser Typen.
Eu ficando louco, não aguento mais
Ich werde verrückt, ich halte es nicht mehr aus
Para de citar meu nome, me deixa em paz
Hör auf, meinen Namen zu nennen, lass mich in Frieden
Mais perseguido do que fugitivo de alcatraz
Mehr verfolgt als ein Flüchtling aus Alcatraz
De tanto falar de mim, seus dias são iguais
Weil ihr so viel über mich redet, sind eure Tage alle gleich
Para de caô, na cantinha, pra mim tu é falador
Hör auf mit dem Blödsinn, ich bin in meiner Ecke, für mich bist du nur ein Schwätzer
Por isso sempre fico na minha
Deshalb bleibe ich immer für mich
Farinha do mesmo saco, seu 71 é fraco
Alle vom selben Schlag, dein Trick (71) ist schon schwach
Sempre sigo no sapato e vou na fé, daquele jeito
Ich bewege mich immer leise und vertraue, genau so
Disfarça sem efeito
Deine Tarnung wirkt nicht
Olha a porra do meu flow, suave tio é dois no seu peito
Schau dir meinen verdammten Flow an, locker, Mann, das sind zwei Füße in deine Brust
Mantenho meu respeito e disciplina
Ich bewahre meinen Respekt und meine Disziplin
tenho feito algo pra acabar com essa sua sina
Ich habe schon etwas getan, um diesem deinem Schicksal ein Ende zu setzen
Veja minha doutrina ta ligado pega o oitão velho que essa fita termina
Sieh meine Lehre, kapiert, hol die alte .38er, damit diese Sache hier endet
Eu ficando "lou" louco, ficando louco com os bico,
Ich werde 'ver' verrückt, ich werde verrückt wegen dieser Typen,
Eu ficando "lou" louco, ficando louco com os bico.(x6)
Ich werde 'ver' verrückt, ich werde verrückt wegen dieser Typen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.