Pollo - Vim pra Dominar o Mundo - перевод текста песни на немецкий

Vim pra Dominar o Mundo - Polloперевод на немецкий




Vim pra Dominar o Mundo
Ich kam, um die Welt zu beherrschen
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la (2000 e onde?)
La-la-la-la-la-la-la-la (2000 und wo?)
Abro a janela, o vento bate no meu rosto
Ich öffne das Fenster, der Wind weht mir ins Gesicht
Vim pra dominar o mundo, eu acordei disposto
Ich kam, um die Welt zu beherrschen, ich bin entschlossen aufgewacht
Mandei os problemas pra puta que pariu
Ich habe die Probleme zum Teufel geschickt
Se com sorriso, isso vale, tio
Wenn ich lächle, ist allein das schon viel wert, weißt du
Abro a janela, o vento bate no meu rosto
Ich öffne das Fenster, der Wind weht mir ins Gesicht
Vim pra dominar o mundo, eu acordei disposto
Ich kam, um die Welt zu beherrschen, ich bin entschlossen aufgewacht
Mandei os problemas pra puta que pariu
Ich habe die Probleme zum Teufel geschickt
Se com sorriso, isso vale, tio
Wenn ich lächle, ist allein das schon viel wert, weißt du
Ok, quer saber? tipo que se dane
Okay, willst du es wissen? Mir ist grad alles egal
Eu vou partir daqui antes que a minha mente entre em pane
Ich hau hier ab, bevor mein Verstand durchdreht
Tipo Zidane pra 98, falam que vim por moda
Wie Zidane damals '98, sie sagen, ich sei nur ein Trend
E acham que incomoda os olho torto
Und denken, die schiefen Blicke stören mich
Hoje eu legal, hoje nada me estressa
Heute geht's mir gut, heute stresst mich nichts
Eu vou pra um lugar onde entra o que interessa
Ich gehe an einen Ort, wo nur reinkommt, was wichtig ist
Sem pressa de aparecer, fiz acontecer, tudo no seu tempo
Ohne Eile aufzutauchen, ich habe es geschehen lassen, alles zu seiner Zeit
Salve pra quem junto, que não eu lamento
Gruß an alle, die dabei sind, wer nicht dabei ist, tut mir nur leid
Mas sem ressentimento, atrás do meu
Aber ohne Groll, ich kümmere mich nur um meins
Se nem Jesus agradou a todos não vai ser eu
Wenn nicht mal Jesus allen gefallen hat, werde ich es auch nicht sein
Então eis-me aqui, você pode rir, mas vamos ver se 'guenta
Also hier bin ich, du kannst lachen, aber mal sehen, ob du es aushältst
Se vale a pena ou não, se não quer arriscar nem tenta, então
Ob es sich lohnt oder nicht, wenn du nichts riskieren willst, versuch es gar nicht erst, also
Abro a janela, o vento bate no meu rosto
Ich öffne das Fenster, der Wind weht mir ins Gesicht
Vim pra dominar o mundo, eu acordei disposto
Ich kam, um die Welt zu beherrschen, ich bin entschlossen aufgewacht
Mandei os problemas pra puta que pariu
Ich habe die Probleme zum Teufel geschickt
Se com sorriso, isso vale, tio
Wenn ich lächle, ist allein das schon viel wert, weißt du
Abro a janela, o vento bate no meu rosto
Ich öffne das Fenster, der Wind weht mir ins Gesicht
Vim pra dominar o mundo, eu acordei disposto
Ich kam, um die Welt zu beherrschen, ich bin entschlossen aufgewacht
Mandei os problemas pra puta que pariu
Ich habe die Probleme zum Teufel geschickt
Se com sorriso, isso vale, tio
Wenn ich lächle, ist allein das schon viel wert, weißt du
Sem tempo pra moscar, terrorista resbolar
Keine Zeit zu zögern, kein Rumgehampel
Vou a frente, vou avante, tiozão, não vou parar
Ich gehe vorwärts, ich mache weiter, Alter, ich werde nicht aufhören
Tem que correr, lutar igual Potegar
Muss rennen, kämpfen wie Potegar
Voz aquecida no mic, agora eu não vou parar
Stimme am Mic aufgewärmt, jetzt werde ich nicht aufhören
Sem se acomodar, vou buscar o meu
Nicht bequem machen, ich hole mir nur meins
Hoje é realidade, nós venceu o breu
Heute ist es Realität, wir haben die Dunkelheit besiegt
Ih, fica se lamentando
Ih, du jammerst nur rum
faz a sua, o tempo passando
Mach einfach dein Ding, die Zeit vergeht schon
E a vida continua, sim, sigo no sapatin'
Und das Leben geht weiter, ja, ich mach's auf leisen Sohlen
Esse é o começo pra quem queria meu fim
Das ist der Anfang für die, die mein Ende wollten
povin', que não teve competência
Ihr Schwätzer, die nichts drauf hatten
Falando do meu nome você me audiência
Indem du über meinen Namen sprichst, gibst du mir nur Aufmerksamkeit
Paciência, no corre do louco
Geduld, ich bin auf dem verrückten Trip
Pra você que fala muito e não faz nem um pouco
Für dich, der viel redet und nicht mal ein bisschen macht
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Abro a janela, o vento bate no meu rosto
Ich öffne das Fenster, der Wind weht mir ins Gesicht
Vim pra dominar o mundo, eu acordei disposto
Ich kam, um die Welt zu beherrschen, ich bin entschlossen aufgewacht
Mandei os problemas pra puta que pariu
Ich habe die Probleme zum Teufel geschickt
Se com sorriso, isso vale, tio
Wenn ich lächle, ist allein das schon viel wert, weißt du
Abro a janela, o vento bate no meu rosto
Ich öffne das Fenster, der Wind weht mir ins Gesicht
Vim pra dominar o mundo, eu acordei disposto
Ich kam, um die Welt zu beherrschen, ich bin entschlossen aufgewacht
Mandei os problemas pra puta que pariu
Ich habe die Probleme zum Teufel geschickt
Se com sorriso, isso vale, tio
Wenn ich lächle, ist allein das schon viel wert, weißt du






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.