Pollyanna Maria - Pega Pega - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pollyanna Maria - Pega Pega




Pega Pega
Ловись, ловись
Seu nome e telefone da minha agenda eu apaguei
Твое имя и номер телефона из телефонной книги я удалила,
To na pista e na minha lista agora não tem mais
Я в игре, и в моем списке теперь никого нет.
Ninguém
Никого.
Eu não sei se você tem alguém mas agora é minha
Не знаю, есть ли у тебя кто-то, но теперь моя
Vez
очередь.
Ninguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
Никто не любит так долго и не звонит целый месяц.
Se me trata deste jeito e se fez amor com alguém,
Если ты так со мной обращаешься и занимался любовью с кем-то другим,
Não merece meu respeito e você sabe que eu te dei
Ты не заслуживаешь моего уважения, а ты знаешь, что я тебя уважала.
nem sei se me fez tão bem
Даже не знаю, было ли мне так хорошо.
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Если ты найдешь в телефоне сообщение, которое я отправила,
Armazenar vou apagar, vou esperar me responder
Сохранишь или удалишь? Или будешь ждать моего ответа?
Liga a cobrar, vou aceitar
Позвони за мой счет, я приму звонок.
Não vou brigar, vou atender
Не буду ругаться, отвечу.
Vai no orelhão, é discar
Позвони с таксофона, просто набери номер.
Não finge que me esqueceu
Не притворяйся, что уже забыл меня.
Sabe de cor meu celular
Ты знаешь наизусть мой номер.
Não finge que você perdeu
Не притворяйся, что потерял его.
Você perdeu...
Ты потерял...
Eu não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique
Я больше не ребенок, чтобы играть в догонялки, прятки.
Esconde
Прячься.
Diz aonde você
Скажи, где ты.
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Мне все равно, живешь ли ты рядом или очень далеко.
Eu atendo é ligar...
Я отвечу, просто позвони...
Eu mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje,
Я уже отправила сообщение, чтобы напомнить, что сегодня,
Faço um ano sem ficar
Год, как я одна.
ligar a cobrar
Просто позвони за мой счет.
Liga pro meu celular
Позвони на мой мобильный.
É mandar algum sinal dizendo
Просто дай мне знать,
Que isso vai mudar
Что это изменится.
ligar a cobrar
Просто позвони за мой счет.
Liga pro meu celular
Позвони на мой мобильный.
É mandar algum sinal dizendo
Просто дай мне знать,
Que isso vai mudar
Что это изменится.
Se me trata deste jeito e se fez amor com alguém,
Если ты так со мной обращаешься и занимался любовью с кем-то другим,
Não merece meu respeito e você sabe que eu te dei
Ты не заслуживаешь моего уважения, а ты знаешь, что я тебя уважала.
nem sei se me fez tão bem
Даже не знаю, было ли мне так хорошо.
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Если ты найдешь в телефоне сообщение, которое я отправила,
Armazenar ou apagar? ou esperar me responder?
Сохранишь или удалишь? Или будешь ждать моего ответа?
Liga a cobrar, vou aceitar
Позвони за мой счет, я приму звонок.
Não vou brigar, vou atender
Не буду ругаться, отвечу.
Vai no orelhão, é discar
Позвони с таксофона, просто набери номер.
Não finge que me esqueceu
Не притворяйся, что уже забыл меня.
Sabe de cor meu celular
Ты знаешь наизусть мой номер.
Não finge que você perdeu
Не притворяйся, что потерял его.
Você perdeu...
Ты потерял...
Eu não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique
Я больше не ребенок, чтобы играть в догонялки, прятки.
Esconde
Прячься.
Diz aonde você
Скажи, где ты.
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Мне все равно, живешь ли ты рядом или очень далеко.
Eu atendo é ligar...
Я отвечу, просто позвони...
Eu mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje,
Я уже отправила сообщение, чтобы напомнить, что сегодня,
Faço um ano sem ficar
Год, как я одна.
ligar a cobrar
Просто позвони за мой счет.
Liga pro meu celular
Позвони на мой мобильный.
É mandar algum sinal dizendo
Просто дай мне знать,
Que isso vai mudar
Что это изменится.
ligar a cobrar
Просто позвони за мой счет.
Liga pro meu celular
Позвони на мой мобильный.
É mandar algum sinal dizendo
Просто дай мне знать,
Que isso vai mudar
Что это изменится.
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique
Я больше не ребенок, чтобы играть в догонялки, прятки.
Esconde
Прячься.
Diz aonde você
Скажи, где ты.
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Мне все равно, живешь ли ты рядом или очень далеко.
Eu atendo é ligar...
Я отвечу, просто позвони...
mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje,
Я уже отправила сообщение, чтобы напомнить, что сегодня,
Faço um ano sem ficar
Год, как я одна.
ligar a cobrar
Просто позвони за мой счет.
Liga pro meu celular
Позвони на мой мобильный.
É mandar algum sinal dizendo
Просто дай мне знать,
Que isso vai mudar
Что это изменится.
ligar a cobrar
Просто позвони за мой счет.
Liga pro meu celular
Позвони на мой мобильный.
É mandar algum sinal dizendo
Просто дай мне знать,
Que isso vai mudar...
Что это изменится...
Tem que mudar
Это должно измениться.





Авторы: Evandro Bisso Mendes Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.