Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
said,
"I'll
take
care
of
it,
" I
said,
"Amen"
Gott
sagte:
"Ich
kümmere
mich
darum",
ich
sagte:
"Amen"
God
said,
"Just
believe
whatever
you
do"
Gott
sagte:
"Glaube
einfach,
was
immer
du
tust"
And
I'm
promising
to
never
stop
believing
Und
ich
verspreche,
niemals
aufzuhören
zu
glauben
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
In
whatever
I
do,
whatever
I
do,
whatever
I
do,
uh
An
was
auch
immer
ich
tue,
was
auch
immer
ich
tue,
was
auch
immer
ich
tue,
uh
This
just
a
letter
to
my
daddy
Das
ist
nur
ein
Brief
an
meinen
Papa
I
know
forever
that
you
got
me
Ich
weiß,
dass
du
für
immer
hinter
mir
stehst
We
gon'
always
stick
together,
you
my
rappy
Wir
werden
immer
zusammenhalten,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Uh,
yeah,
you
know
how
we
steppin'
for
the
family
Uh,
ja,
du
weißt,
wie
wir
für
die
Familie
einstehen
I'm
just
tryna
give
you
your
flowers
while
you
still
here
Ich
versuche
nur,
dir
deine
Blumen
zu
geben,
solange
du
noch
hier
bist
The
type
of
shit
that
make
a
grown
man
shed
a
real
tear
Die
Art
von
Scheiße,
die
einen
erwachsenen
Mann
echte
Tränen
vergießen
lässt
Lettin'
my
son
down,
that's
somethin'
that
I
still
fear
Meinen
Sohn
im
Stich
zu
lassen,
ist
etwas,
das
ich
immer
noch
fürchte
Trenches
gun
sounds,
somethin'
that
I
still
hear,
uh
Waffengeräusche
aus
den
Schützengräben,
etwas,
das
ich
immer
noch
höre,
uh
I
can't
lie,
my
pride
too
strong
to
let
you
waste
away
Ich
kann
nicht
lügen,
mein
Stolz
ist
zu
stark,
um
dich
verkümmern
zu
lassen
You
been
my
hero
for
so
long,
hopin'
I
can
save
the
day
Du
warst
so
lange
mein
Held,
ich
hoffe,
ich
kann
den
Tag
retten
But
where
I'm
from,
we
rockin'
hoodies,
bitch,
this
ain't
a
cape
Aber
wo
ich
herkomme,
tragen
wir
Kapuzenpullis,
Bitch,
das
ist
kein
Umhang
Addiction
hard,
I
know
that's
somethin'
you
just
can't
escape
Sucht
ist
hart,
ich
weiß,
dass
du
dem
nicht
entkommen
kannst
Tryna
just
make
a
hit,
just
add
it
to
my
catalog
Ich
versuche
nur,
einen
Hit
zu
landen,
füge
ihn
einfach
meinem
Katalog
hinzu
I
went
from
Xans,
Percs,
and
X
pills
to
Adderall
Ich
bin
von
Xans,
Percs
und
X-Pillen
zu
Adderall
übergegangen
Ever
since
a
kid,
I
seen
you
trippin'
off
that
alcohol
Seit
ich
ein
Kind
war,
habe
ich
gesehen,
wie
du
wegen
des
Alkohols
ausgerastet
bist
And
in
the
hood,
I
seen
too
many
from
that
battle
fall,
uh
Und
in
der
Hood
habe
ich
zu
viele
gesehen,
die
in
diesem
Kampf
gefallen
sind,
uh
Deadbeats
can
lead
to
death,
that's
a
scary
sequence
Nichtsnutze
können
zum
Tod
führen,
das
ist
eine
beängstigende
Abfolge
My
pops
was
there,
he
never
left
me
wonderin'
where
he
went
Mein
Papa
war
da,
er
hat
mich
nie
im
Ungewissen
gelassen,
wo
er
ist
I'm
forever
grateful
for
the
time
that
we
spent
Ich
bin
für
immer
dankbar
für
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben
So
I
can
only
thank
you
to
the
fullest
extent
Also
kann
ich
dir
nur
im
vollsten
Umfang
danken
This
just
a
letter
to
my
daddy
Das
ist
nur
ein
Brief
an
meinen
Papa
I
know
forever
that
you
got
me
Ich
weiß,
dass
du
für
immer
hinter
mir
stehst
We
gon'
always
stick
together,
you
my
rappy
Wir
werden
immer
zusammenhalten,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Uh,
yeah,
you
know
how
we
steppin'
for
the
family
Uh,
ja,
du
weißt,
wie
wir
für
die
Familie
einstehen
I'm
just
tryna
give
you
your
flowers
while
you
still
here
Ich
versuche
nur,
dir
deine
Blumen
zu
geben,
solange
du
noch
hier
bist
The
type
of
shit
that
make
a
grown
man
shed
a
real
tear
Die
Art
von
Scheiße,
die
einen
erwachsenen
Mann
echte
Tränen
vergießen
lässt
Lettin'
my
son
down,
that's
somethin'
that
I
still
fear
Meinen
Sohn
im
Stich
zu
lassen,
ist
etwas,
das
ich
immer
noch
fürchte
Trenches
gun
sounds,
somethin'
that
I
still
hear,
uh
Waffengeräusche
aus
den
Schützengräben,
etwas,
das
ich
immer
noch
höre,
uh
Ay,
I'm
four
days
before
my
19th
birthday
Ay,
ich
bin
vier
Tage
vor
meinem
19.
Geburtstag
A
lot
of
my
friends
didn't
have
a
father
Viele
meiner
Freunde
hatten
keinen
Vater
That's
the
reality
of
where
I'm
from,
shit,
I
didn't
have
one
Das
ist
die
Realität,
wo
ich
herkomme,
Scheiße,
ich
hatte
keinen
Like
my
father
was
pretty
inconsistent,
I
know
him
and
I
love
him
Mein
Vater
war
ziemlich
unbeständig,
ich
kenne
ihn
und
ich
liebe
ihn
And
you
know
that
really
instilled
in
me
to
be
a
man
Und
weißt
du,
das
hat
mir
wirklich
eingeflößt,
ein
Mann
zu
sein
For
my
kid,
you
know
what
I'm
saying?
Für
mein
Kind,
weißt
du,
was
ich
meine?
To
sti-,
to
stick
around
and
watch
him
Dranzubleiben
und
ihn
zu
beobachten
I
used
to
rap
when
I'd
be
with
my
pops
Ich
habe
immer
gerappt,
wenn
ich
mit
meinem
Papa
zusammen
war
And
we'd
be
on
the
block
with
his
homies,
and
I'd
be
rapping,
like
Und
wir
waren
mit
seinen
Kumpels
auf
dem
Block,
und
ich
habe
gerappt,
so
And
they'd
just
be
laughing
at
me
and
shit
Und
sie
haben
mich
einfach
ausgelacht
und
so
Yeah,
he
used
to
bust
a
lil'
rhyme
and-
Ja,
er
hat
immer
einen
kleinen
Reim
rausgehauen
und-
And
I'd
just
sit
back
and
laugh
at
him,
you
know
what
I'm
saying?
Und
ich
habe
mich
einfach
zurückgelehnt
und
ihn
ausgelacht,
weißt
du,
was
ich
meine?
'Cause
I
know
he
just
emulating
the
things
Weil
ich
weiß,
dass
er
nur
die
Dinge
nachahmt,
I
put
him
up
on
(I
know
forever
that
you
got
me)
die
ich
ihm
beigebracht
habe
(Ich
weiß,
dass
du
für
immer
hinter
mir
stehst)
God
said,
"I'll
take
care
of
it,
" I
said,
"Amen"
Gott
sagte:
"Ich
kümmere
mich
darum",
ich
sagte:
"Amen"
God
said,
"Just
believe
whatever
you
do"
Gott
sagte:
"Glaube
einfach,
was
immer
du
tust"
And
I'm
promising
to
never
stop
believing
Und
ich
verspreche,
niemals
aufzuhören
zu
glauben
In
whatever
I
do,
whatever
I
do,
whatever
I
do
An
was
auch
immer
ich
tue,
was
auch
immer
ich
tue,
was
auch
immer
ich
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Howard Luellen, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Allen Raphael Ritter, Taurus Tremani Bartlett, Jermaine Elliot, Luis Bacque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.