Polo G - Father's Day - перевод текста песни на немецкий

Father's Day - Polo Gперевод на немецкий




Father's Day
Vatertag
God said, "I'll take care of it, " I said, "Amen"
Gott sagte: "Ich kümmere mich darum", ich sagte: "Amen"
God said, "Just believe whatever you do"
Gott sagte: "Glaube einfach, was immer du tust"
And I'm promising to never stop believing
Und ich verspreche, niemals aufzuhören zu glauben
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
In whatever I do, whatever I do, whatever I do, uh
An was auch immer ich tue, was auch immer ich tue, was auch immer ich tue, uh
This just a letter to my daddy
Das ist nur ein Brief an meinen Papa
I know forever that you got me
Ich weiß, dass du für immer hinter mir stehst
We gon' always stick together, you my rappy
Wir werden immer zusammenhalten, du bist mein Ein und Alles
Uh, yeah, you know how we steppin' for the family
Uh, ja, du weißt, wie wir für die Familie einstehen
I'm just tryna give you your flowers while you still here
Ich versuche nur, dir deine Blumen zu geben, solange du noch hier bist
The type of shit that make a grown man shed a real tear
Die Art von Scheiße, die einen erwachsenen Mann echte Tränen vergießen lässt
Lettin' my son down, that's somethin' that I still fear
Meinen Sohn im Stich zu lassen, ist etwas, das ich immer noch fürchte
Trenches gun sounds, somethin' that I still hear, uh
Waffengeräusche aus den Schützengräben, etwas, das ich immer noch höre, uh
I can't lie, my pride too strong to let you waste away
Ich kann nicht lügen, mein Stolz ist zu stark, um dich verkümmern zu lassen
You been my hero for so long, hopin' I can save the day
Du warst so lange mein Held, ich hoffe, ich kann den Tag retten
But where I'm from, we rockin' hoodies, bitch, this ain't a cape
Aber wo ich herkomme, tragen wir Kapuzenpullis, Bitch, das ist kein Umhang
Addiction hard, I know that's somethin' you just can't escape
Sucht ist hart, ich weiß, dass du dem nicht entkommen kannst
Tryna just make a hit, just add it to my catalog
Ich versuche nur, einen Hit zu landen, füge ihn einfach meinem Katalog hinzu
I went from Xans, Percs, and X pills to Adderall
Ich bin von Xans, Percs und X-Pillen zu Adderall übergegangen
Ever since a kid, I seen you trippin' off that alcohol
Seit ich ein Kind war, habe ich gesehen, wie du wegen des Alkohols ausgerastet bist
And in the hood, I seen too many from that battle fall, uh
Und in der Hood habe ich zu viele gesehen, die in diesem Kampf gefallen sind, uh
Deadbeats can lead to death, that's a scary sequence
Nichtsnutze können zum Tod führen, das ist eine beängstigende Abfolge
My pops was there, he never left me wonderin' where he went
Mein Papa war da, er hat mich nie im Ungewissen gelassen, wo er ist
I'm forever grateful for the time that we spent
Ich bin für immer dankbar für die Zeit, die wir verbracht haben
So I can only thank you to the fullest extent
Also kann ich dir nur im vollsten Umfang danken
This just a letter to my daddy
Das ist nur ein Brief an meinen Papa
I know forever that you got me
Ich weiß, dass du für immer hinter mir stehst
We gon' always stick together, you my rappy
Wir werden immer zusammenhalten, du bist mein Ein und Alles
Uh, yeah, you know how we steppin' for the family
Uh, ja, du weißt, wie wir für die Familie einstehen
I'm just tryna give you your flowers while you still here
Ich versuche nur, dir deine Blumen zu geben, solange du noch hier bist
The type of shit that make a grown man shed a real tear
Die Art von Scheiße, die einen erwachsenen Mann echte Tränen vergießen lässt
Lettin' my son down, that's somethin' that I still fear
Meinen Sohn im Stich zu lassen, ist etwas, das ich immer noch fürchte
Trenches gun sounds, somethin' that I still hear, uh
Waffengeräusche aus den Schützengräben, etwas, das ich immer noch höre, uh
Ay, I'm four days before my 19th birthday
Ay, ich bin vier Tage vor meinem 19. Geburtstag
A lot of my friends didn't have a father
Viele meiner Freunde hatten keinen Vater
That's the reality of where I'm from, shit, I didn't have one
Das ist die Realität, wo ich herkomme, Scheiße, ich hatte keinen
Like my father was pretty inconsistent, I know him and I love him
Mein Vater war ziemlich unbeständig, ich kenne ihn und ich liebe ihn
And you know that really instilled in me to be a man
Und weißt du, das hat mir wirklich eingeflößt, ein Mann zu sein
For my kid, you know what I'm saying?
Für mein Kind, weißt du, was ich meine?
To sti-, to stick around and watch him
Dranzubleiben und ihn zu beobachten
I used to rap when I'd be with my pops
Ich habe immer gerappt, wenn ich mit meinem Papa zusammen war
And we'd be on the block with his homies, and I'd be rapping, like
Und wir waren mit seinen Kumpels auf dem Block, und ich habe gerappt, so
And they'd just be laughing at me and shit
Und sie haben mich einfach ausgelacht und so
Yeah, he used to bust a lil' rhyme and-
Ja, er hat immer einen kleinen Reim rausgehauen und-
And I'd just sit back and laugh at him, you know what I'm saying?
Und ich habe mich einfach zurückgelehnt und ihn ausgelacht, weißt du, was ich meine?
'Cause I know he just emulating the things
Weil ich weiß, dass er nur die Dinge nachahmt,
I put him up on (I know forever that you got me)
die ich ihm beigebracht habe (Ich weiß, dass du für immer hinter mir stehst)
God said, "I'll take care of it, " I said, "Amen"
Gott sagte: "Ich kümmere mich darum", ich sagte: "Amen"
God said, "Just believe whatever you do"
Gott sagte: "Glaube einfach, was immer du tust"
And I'm promising to never stop believing
Und ich verspreche, niemals aufzuhören zu glauben
In whatever I do, whatever I do, whatever I do
An was auch immer ich tue, was auch immer ich tue, was auch immer ich tue





Авторы: Joshua Howard Luellen, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Allen Raphael Ritter, Taurus Tremani Bartlett, Jermaine Elliot, Luis Bacque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.