Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival Of The Fittest
Überleben der Stärksten
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
It's
survival
of
the
fittest
Es
ist
das
Überleben
der
Stärksten
Dead
on
arrival,
won't
leave
a
witness
Tot
bei
Ankunft,
hinterlässt
keine
Zeugen
We
on
whatever
you
on,
let's
get
it
Wir
machen
mit,
bei
was
auch
immer
du
dabei
bist,
lass
es
uns
angehen
To
society,
my
brother
a
menace
Für
die
Gesellschaft
ist
mein
Bruder
eine
Bedrohung
Know
they
tired
of
me,
they
hopin'
I'm
finished
Ich
weiß,
sie
sind
meiner
überdrüssig,
sie
hoffen,
dass
ich
am
Ende
bin
Who
would
ride
for
me
if
I
wasn't
winnin'?
Wer
würde
für
mich
einstehen,
wenn
ich
nicht
gewinnen
würde?
And
who
would
die
for
me
if
I
wasn't
livin'?
Und
wer
würde
für
mich
sterben,
wenn
ich
nicht
leben
würde?
These
hoes
would
lie
to
me
if
I
was
in
prison
Diese
Schlampen
würden
mich
anlügen,
wenn
ich
im
Gefängnis
wäre
She
wanted
love,
I'm
sorry,
I
didn't
Sie
wollte
Liebe,
es
tut
mir
leid,
ich
nicht
High
off
of
drugs,
I'm
still
on
my
pivot
High
von
Drogen,
bin
ich
immer
noch
standhaft
Straight
out
the
mud,
I
ran
up
them
digits
Direkt
aus
dem
Dreck,
habe
ich
diese
Zahlen
hochgetrieben
Walk
through
your
club,
100K
for
a
visit
Laufe
durch
deinen
Club,
100K
für
einen
Besuch
Got
some
members
up
above
I'm
missin'
Habe
einige
Mitglieder
da
oben,
die
ich
vermisse
I'm
from
where
all
of
the
thugs
in
trenches
Ich
komme
von
dort,
wo
all
die
Gangster
in
den
Schützengräben
sind
My
lil'
broski,
he'll
bug,
he
vicious
(Woo)
Mein
kleiner
Kumpel,
er
flippt
aus,
er
ist
bösartig
(Woo)
If
I
give
him
a
dub,
he
spinnin'
Wenn
ich
ihm
einen
Zwanni
gebe,
dreht
er
durch
I
brought
her
'round
the
guys,
now
she
gang
Ich
habe
sie
zu
den
Jungs
gebracht,
jetzt
gehört
sie
zur
Gang
You
will
get
traumatized
where
I
hang
Du
wirst
traumatisiert,
wo
ich
abhänge
And
he
might
be
the
man
where
you
from
Und
er
mag
der
Mann
sein,
wo
du
herkommst
But
in
lil'
foenem
eyes,
he
a
stain
Aber
in
den
Augen
meines
kleinen
Kumpels
ist
er
ein
Schandfleck
No,
I
can't
socialize
with
a
lame
Nein,
ich
kann
mich
nicht
mit
einem
Langweiler
abgeben
You'll
get
posterized
when
I
bang
Du
wirst
zum
Poster,
wenn
ich
knalle
Whether
a
slave
or
rapper
Ob
Sklave
oder
Rapper
It's
all
the
same,
you
got
culturized
by
a
chain
Es
ist
alles
dasselbe,
du
wurdest
durch
eine
Kette
kultiviert
But
if
we
talkin'
'bout
rappin'
and
who
is
the
GOAT
Aber
wenn
wir
übers
Rappen
reden
und
wer
der
Größte
ist
Put
a
photo
by
it
with
my
name
Setze
ein
Foto
daneben
mit
meinem
Namen
I
gave
my
bro
the
keys
to
the
Range
Ich
gab
meinem
Bruder
die
Schlüssel
zum
Range
I
got
a
switch,
no
need
for
some
aim
Ich
habe
einen
Schalter,
brauche
kein
Zielen
These
shorties'll
make
you
bleed
for
a
name
Diese
Kleinen
werden
dich
für
einen
Namen
bluten
lassen
He
ain't
gon'
never
breathe,
what
a
shame
Er
wird
nie
wieder
atmen,
was
für
eine
Schande
My
homies
was
seventeen,
they
was
slain
Meine
Kumpels
waren
siebzehn,
sie
wurden
erschlagen
That's
why
I
put
Evergreen
on
the
chain
Deshalb
habe
ich
Evergreen
auf
die
Kette
gesetzt
It's
survival
of
the
fittest
Es
ist
das
Überleben
der
Stärksten
Dead
on
arrival,
won't
leave
a
witness
Tot
bei
Ankunft,
hinterlässt
keine
Zeugen
We
on
whatever
you
on,
let's
get
it
Wir
machen
mit,
bei
was
auch
immer
du
dabei
bist,
lass
es
uns
angehen
To
society,
my
brother
a
menace
Für
die
Gesellschaft
ist
mein
Bruder
eine
Bedrohung
Know
they
tired
of
me,
they
hopin'
I'm
finished
Ich
weiß,
sie
sind
meiner
überdrüssig,
sie
hoffen,
dass
ich
am
Ende
bin
Who
would
ride
for
me
if
I
wasn't
winnin'?
Wer
würde
für
mich
einstehen,
wenn
ich
nicht
gewinnen
würde?
And
who
would
die
for
me
if
I
wasn't
livin'?
Und
wer
würde
für
mich
sterben,
wenn
ich
nicht
leben
würde?
These
hoes
would
lie
to
me
if
I
was
in
prison
Diese
Schlampen
würden
mich
anlügen,
wenn
ich
im
Gefängnis
wäre
She
wanted
love,
I'm
sorry,
I
didn't
Sie
wollte
Liebe,
es
tut
mir
leid,
ich
nicht
High
off
of
drugs,
I'm
still
on
my
pivot
High
von
Drogen,
bin
ich
immer
noch
standhaft
Straight
out
the
mud,
I
ran
up
them
digits
Direkt
aus
dem
Dreck,
habe
ich
diese
Zahlen
hochgetrieben
Walk
through
your
club,
100K
for
a
visit
Laufe
durch
deinen
Club,
100K
für
einen
Besuch
Got
some
members
up
above
I'm
missin'
Habe
einige
Mitglieder
da
oben,
die
ich
vermisse
I'm
from
where
all
of
the
thugs
in
trenches
Ich
komme
von
dort,
wo
all
die
Gangster
in
den
Schützengräben
sind
My
lil'
broski,
he'll
bug,
he
vicious
(Woo)
Mein
kleiner
Kumpel,
er
flippt
aus,
er
ist
bösartig
(Woo)
If
I
give
him
a
dub,
he
spinnin'
Wenn
ich
ihm
einen
Zwanni
gebe,
dreht
er
durch
She
wanna
love,
I
wanna
be
rich
Sie
will
Liebe,
ich
will
reich
sein
Give
'em
a
dub,
they
ready
to
spin
Gib
ihnen
einen
Zwanni,
sie
sind
bereit
durchzudrehen
No
one
been
'round,
he
hang
with
the
stick
Niemand
war
da,
er
hängt
mit
dem
Stock
ab
He
put
a
switch
on
that
new
F&N
Er
hat
einen
Schalter
an
diese
neue
F&N
gemacht
I'm
in
a
fast
car,
burnin'
Ich
bin
in
einem
schnellen
Auto,
rase
dahin
Go
to
Chanel
and
fuck
up
a
Benz
Gehe
zu
Chanel
und
verprasse
einen
Benz
All
this
style,
I
got
it
straight
from
the
bricks
All
diesen
Style,
ich
habe
ihn
direkt
von
der
Straße
Keep
that
for
murder,
finessin',
gon'
need
it
Behalte
das
für
Mord,
zum
Abzocken,
werde
es
brauchen
My
lil'
brother,
he
a
demon
whenever
he
in
a
Trackhawk,
got
nobody
on
Mein
kleiner
Bruder,
er
ist
ein
Dämon,
wann
immer
er
in
einem
Trackhawk
ist,
hat
niemanden
an
seiner
Seite
Ain't
no
kizzy,
I'm
just
puttin'
this
shit
on
Kein
Scherz,
ich
ziehe
das
hier
nur
an
Self-made
millionaire
off
the
corner
Selfmade-Millionär
von
der
Ecke
Got
a
slayer
nigga
straight
to
the
point
Habe
einen
Killer,
der
direkt
zur
Sache
kommt
Lot
of
players
niggas
flyer
than
Jordan
Viele
Player,
die
cooler
sind
als
Jordan
However
you
want
it,
we
on
what
you
on
Wie
auch
immer
du
es
willst,
wir
machen
mit,
bei
was
du
dabei
bist
Ain't
gotta
question,
my
nigga,
they
goin'
Keine
Frage,
meine
Nigga,
sie
sind
dabei
It's
survival
of
the
fittest
Es
ist
das
Überleben
der
Stärksten
Dead
on
arrival,
won't
leave
a
witness
Tot
bei
Ankunft,
hinterlässt
keine
Zeugen
We
on
whatever
you
on,
let's
get
it
Wir
machen
mit,
bei
was
auch
immer
du
dabei
bist,
lass
es
uns
angehen
To
society,
my
brother
a
menace
Für
die
Gesellschaft
ist
mein
Bruder
eine
Bedrohung
Know
they
tired
of
me,
they
hopin'
I'm
finished
Ich
weiß,
sie
sind
meiner
überdrüssig,
sie
hoffen,
dass
ich
am
Ende
bin
Who
would
ride
for
me
if
I
wasn't
winnin'?
Wer
würde
für
mich
einstehen,
wenn
ich
nicht
gewinnen
würde?
And
who
would
die
for
me
if
I
wasn't
livin'?
Und
wer
würde
für
mich
sterben,
wenn
ich
nicht
leben
würde?
These
hoes
would
lie
to
me
if
I
was
in
prison
Diese
Schlampen
würden
mich
anlügen,
wenn
ich
im
Gefängnis
wäre
She
wanted
love,
I'm
sorry,
I
didn't
Sie
wollte
Liebe,
es
tut
mir
leid,
ich
nicht
High
off
of
drugs,
I'm
still
on
my
pivot
High
von
Drogen,
bin
ich
immer
noch
standhaft
Straight
out
the
mud,
I
ran
up
them
digits
Direkt
aus
dem
Dreck,
habe
ich
diese
Zahlen
hochgetrieben
Walk
through
your
club,
100K
for
a
visit
Laufe
durch
deinen
Club,
100K
für
einen
Besuch
Got
some
members
up
above
I'm
missin'
Habe
einige
Mitglieder
da
oben,
die
ich
vermisse
I'm
from
where
all
of
the
thugs
in
trenches
Ich
komme
von
dort,
wo
all
die
Gangster
in
den
Schützengräben
sind
My
lil'
broski,
he'll
bug,
he
vicious
(Woo)
Mein
kleiner
Kumpel,
er
flippt
aus,
er
ist
bösartig
(Woo)
If
I
give
him
a
dub,
he
spinnin'
(Gang)
Wenn
ich
ihm
einen
Zwanni
gebe,
dreht
er
durch
(Gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Canady, Derrick Miller, Bartlett Taurus Tremani, Allen Ritter, Joshua David Goldenberg, Nayvadius Demun Cash, Johan Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.