Текст и перевод песни Polo G - Thug Memorials
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thug Memorials
Gedenken an die Gangster
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
duh,
duh,
no
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
duh,
duh,
nein
Uh,
uh,
uh
(I
wish,
I
wish,
I)
Uh,
uh,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
Uh
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
everything's
okay)
Uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
alles
wäre
gut)
And
I
was
so
lost
for
words,
couldn't
even
cry
up
at
your
funeral
Und
mir
fehlten
die
Worte,
ich
konnte
nicht
einmal
auf
deiner
Beerdigung
weinen
I
come
from
that
corner
where
the
hustlers
trap
and
shooters
shoot
Ich
komme
aus
dieser
Ecke,
wo
die
Hustler
dealen
und
die
Schützen
schießen
Straight-eights
and
Scat
Packs,
they
ain't
slidin'
in
no
Subaru
Straight-Eights
und
Scat
Packs,
sie
sliden
nicht
in
einem
Subaru
Turn
you
to
a
savage,
what
them
hard
times'll
do
to
you
Verwandeln
dich
in
einen
Wilden,
was
diese
harten
Zeiten
mit
dir
machen
All
my
homies
died
young,
smokin'
'til
my
mind
numb
Alle
meine
Homies
starben
jung,
ich
rauche,
bis
mein
Verstand
taub
ist
Steppin'
like
a
marchin'
band,
might
hit
they
block
with
nine
drums
Wir
marschieren
wie
eine
Blaskapelle,
könnten
ihren
Block
mit
neun
Trommeln
treffen
Took
a
lot
of
losses
right
where
me
and
all
my
guys
hung
Habe
viele
Verluste
erlitten,
genau
dort,
wo
ich
und
meine
Jungs
abhingen
Opps
talkin'
shit,
that
left
my
pride
stung,
uh
Die
Gegner
reden
Scheiße,
das
hat
meinen
Stolz
verletzt,
uh
I
wish
that
I
could
hold
you
tight,
uh
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
festhalten,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
I'm
grippin'
on
this
pole
tonight,
uh
(I
wish,
I
wish,
I)
Ich
halte
mich
an
dieser
Stange
fest
heute
Nacht,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
I'm
connected
to
your
soul
tonight
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
Ich
bin
mit
deiner
Seele
verbunden
heute
Nacht
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
Hopin'
everything's
okay
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I),
uh
Ich
hoffe,
alles
ist
gut
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich),
uh
Tim-Tim
was
my
brother,
we
was
suitin'
up
for
graduation
Tim-Tim
war
mein
Bruder,
wir
haben
uns
für
den
Abschluss
fertig
gemacht
I
saw
twin'nem
in
them
caskets,
told
myself,
"I
gotta
make
it"
Ich
sah
die
Zwillinge
in
diesen
Särgen,
sagte
mir:
"Ich
muss
es
schaffen"
Makin'
moves
and
stackin'
payments
Ich
mache
Moves
und
staple
das
Geld
SRTs
in
traffic,
racin'
SRTs
im
Verkehr,
wir
rasen
Was
most
happy
back
in
the
day
War
früher
am
glücklichsten
It
seem
like
now
I'm
tryna
fake
it
(I
wish,
I)
Es
scheint,
als
ob
ich
jetzt
versuche,
es
vorzutäuschen
(Ich
wünschte,
ich)
20
deep
with
all
my
cousins,
tweakin'
in
my
granny
basement
20
Mann
tief
mit
all
meinen
Cousins,
wir
drehen
durch
in
Omas
Keller
Hot
nights
in
the
summertime
with
no
sheet
on
that
mattress,
bakin'
Heiße
Nächte
im
Sommer
ohne
Laken
auf
der
Matratze,
wir
backen
Now,
we
let
them
choppers
beat,
I
swear
I
love
that
kind
of
cadence
Jetzt
lassen
wir
die
Knarren
sprechen,
ich
schwöre,
ich
liebe
diesen
Rhythmus
Money
huntin',
no
time
for
waitin'
Auf
der
Jagd
nach
Geld,
keine
Zeit
zum
Warten
50
M's,
I'm
tryna
chase
it
50
Millionen,
ich
versuche,
sie
zu
jagen
'Member
wasn't
no
care
at
all,
runnin'
through
them
projects
Ich
erinnere
mich,
dass
es
mir
egal
war,
als
ich
durch
diese
Sozialbauten
rannte
Why
they
ain't
show
the
same
love
when
I
ain't
beat
the
odds
yet?
Warum
haben
sie
mir
nicht
die
gleiche
Liebe
gezeigt,
als
ich
die
Chancen
noch
nicht
überwunden
hatte?
Masked
up
with
no
gloves,
we
send
his
ass
where
God
at
Maskiert
und
ohne
Handschuhe
schicken
wir
ihn
zu
Gott
We
took
over
for
the
block,
was
fearless
on
that
conquest
Wir
haben
den
Block
übernommen,
waren
furchtlos
bei
dieser
Eroberung
All
I
gotta
say
is,
"Go,"
now
watch
how
all
my
soldiers
ride
Alles,
was
ich
sagen
muss,
ist:
"Los",
und
schaut
zu,
wie
meine
Soldaten
reiten
Treat
him
like
he
Tre,
gon'
let
him
out
if
he
don't
wanna
slide
Behandeln
ihn
wie
Tre,
lassen
ihn
raus,
wenn
er
nicht
mitmachen
will
Shots
hit
him,
was
still
in
shock,
that's
why
he
left
with
open
eyes
Schüsse
trafen
ihn,
er
war
immer
noch
im
Schock,
deshalb
ging
er
mit
offenen
Augen
I'm
from
the
trenches,
deep
up
in
that
grass
where
all
the
cobras
hide
Ich
komme
aus
den
Schützengräben,
tief
im
Gras,
wo
sich
all
die
Kobras
verstecken
I
wish
that
I
could
hold
you
tight,
uh
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
festhalten,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
I'm
grippin'
on
this
pole
tonight,
uh
(I
wish,
I
wish,
I)
Ich
halte
mich
an
dieser
Stange
fest
heute
Nacht,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
I'm
connected
to
your
soul
tonight
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
Ich
bin
mit
deiner
Seele
verbunden
heute
Nacht
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
Hopin'
everything's
okay
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I)
Ich
hoffe,
alles
ist
gut
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
Wish
I
could
be
with
you
somehow
Ich
wünschte,
ich
könnte
irgendwie
bei
dir
sein
Can't
put
my
gun
down
'cause
I'm
the
one
now
Kann
meine
Waffe
nicht
weglegen,
weil
ich
jetzt
derjenige
bin
Mama,
I'm
my
brother's
keeper,
I
won't
let
your
son
drown
Mama,
ich
bin
der
Hüter
meines
Bruders,
ich
lasse
deinen
Sohn
nicht
ertrinken
Always
fightin'
with
the
reaper
like
I
keep
some
gloves
'round,
uh
(I
wish,
I-)
Kämpfe
immer
mit
dem
Sensenmann,
als
hätte
ich
Handschuhe
dabei,
uh
(Ich
wünschte,
ich-)
I'm
takin'
drugs
until
I'm
incoherent,
loved
ones
steady
disappearin'
Ich
nehme
Drogen,
bis
ich
zusammenhanglos
bin,
geliebte
Menschen
verschwinden
ständig
But
for
you,
know
I'm
forever
thuggin',
I
can
feel
your
spirit
Aber
für
dich,
weißt
du,
ich
bin
für
immer
ein
Gangster,
ich
kann
deinen
Geist
spüren
Racin'
to
the
finish
line,
look
up,
and
I
can
hear
'em
cheerin'
Renne
zur
Ziellinie,
schaue
auf
und
ich
kann
sie
jubeln
hören
For
feelings
that
I
lost
to
gang,
the
only
thing
I'm
still
endearin'
Für
Gefühle,
die
ich
an
die
Gang
verloren
habe,
das
einzige,
was
ich
noch
wertschätze
I
wish
that
I
could
hold
you
tight,
uh
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
festhalten,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
I'm
grippin'
on
this
pole
tonight,
uh
(I
wish,
I
wish,
I)
Ich
halte
mich
an
dieser
Stange
fest
heute
Nacht,
uh
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
I'm
connected
to
your
soul
tonight
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
Ich
bin
mit
deiner
Seele
verbunden
heute
Nacht
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
Hopin'
everything's
okay
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I)
Ich
hoffe,
alles
ist
gut
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
and
if
I
make
it
out
the
South
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
und
wenn
ich
es
aus
dem
Süden
schaffe
I'll
see
you
again
some
day
(I
wish,
I
wish,
I)
Werde
ich
dich
eines
Tages
wiedersehen
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
Everything's
okay
(I
wish,
I
wish,
I)
Alles
ist
gut
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
every-
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
alles-
(I
wish,
I
wish,
I)
every-
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich)
alles-
(I
wish,
I
wish,
I
wish)
every-
(Ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte)
alles-
(I
wish,
I
wish)
(Ich
wünschte,
ich
wünschte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Kelly, Taurus Tremani Bartlett, Paul Riser, Austin William Schindler, Lurtz Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.