Текст и перевод песни Polo G - Alright
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Всё
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
And
where
do
you
go
when
you
lost
all
hope
А
куда
ты
идешь,
когда
теряешь
надежду
And
you
wanderin'
off
to
the
dark
side?
И
сбиваешься
с
пути
к
свету?
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
And
where
do
you
go
when
you
lost
all
hope
А
куда
ты
идешь,
когда
теряешь
надежду
And
you
wanderin'
off
to
the
dark
side?
И
сбиваешься
с
пути
к
свету?
Cold
nights
on
the
block,
so
quiet
you
can
hear
a
pen
drop
Холодные
ночи
на
районе,
так
тихо,
что
слышно,
как
падает
ручка
Retaliation
every
time
that
fourth
gen'
pop
Каждая
вспышка
ствола
- возмездие
That
glizzy
barrel
smokin',
left
his
skin
hot
Дымящийся
ствол
пистолета
Глок
оставил
на
его
коже
ожог
Old
heads
been
in
it,
they
done
seen
the
third
gen'
drop
Старики,
бывавшие
в
переделках,
видели
вспышки
третьего
поколения
пистолетов
Hereditary
hate,
we
been
in
this
for
years
Наследственная
ненависть,
мы
в
этом
уже
много
лет
When
a
father
have
a
son,
he
just
give
it
to
his
Когда
у
отца
рождается
сын,
он
просто
передает
ему
эту
ненависть
Designer
stitched
with
a
bullseye,
that's
just
how
we
live
Сшитая
дизайнером
одежда
с
мишенью
на
груди,
такова
наша
жизнь
Put
our
life
on
the
line
'til
we
ain't
got
one
to
give
Мы
рискуем
своими
жизнями,
пока
нам
нечего
больше
отдать
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
And
where
do
you
go
when
you
lost
all
hope
А
куда
ты
идешь,
когда
теряешь
надежду
And
you
wanderin'
off
to
the
dark
side?
И
сбиваешься
с
пути
к
свету?
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
And
where
do
you
go
when
you
lost
all
hope
А
куда
ты
идешь,
когда
теряешь
надежду
And
you
wanderin'
off
to
the
dark
side?
И
сбиваешься
с
пути
к
свету?
Tell
me,
what's
a
vet
to
a
G.O.A.T.?
Let
that
settle
in
Скажи,
что
такое
"орёл"
по
сравнению
с
"козлом
отпущения"?
Пусть
это
уляжется
у
тебя
в
голове
I
can't
try
to
take
advice
from
rappers
that
I'm
better
than
Я
не
могу
прислушиваться
к
советам
рэперов,
которые
хуже
меня
Won't
attach
to
gimmicks,
so
our
drama
just
for
relevance
Не
буду
хвататься
за
уловки,
поэтому
наша
драма
- это
всего
лишь
борьба
за
популярность
Street
nigga
with
class,
I'ma
gangster,
but
I'm
elegant
Уличный
парень
с
классом,
я
гангстер,
но
я
элегантен
Catchin'
rich
vibes,
hopin'
I
become
a
better
man
Ловя
хорошие
вайбы,
надеюсь,
я
стану
лучше
Turn
up
on
these
haters,
they
can't
take
me
out
my
element
Уничтожу
этих
хейтеров,
они
не
могут
вывести
меня
из
равновесия
When
you
tried
to
play
me,
you
insulted
my
intelligence
Когда
ты
попытался
меня
обмануть,
ты
оскорбил
мой
интеллект
Found
out
you
the
devil,
had
me
thinkin'
you
was
Heaven-sent
Оказалось,
ты
дьявол,
а
я
думал,
что
ты
посланник
Господа
I
know
I'm
not
perfect,
got
a
closet
full
of
skeletons
Я
знаю,
что
я
не
идеален,
у
меня
в
шкафу
полно
скелетов
He
stuck
in
his
ways,
but
hate
the
taste
of
his
own
medicine
Он
упрямый,
но
ненавидит
вкус
собственного
лекарства
I
took
guns
to
school,
that
Smith
\u0026
Wesson
in
my
Letterman
Я
брал
оружие
в
школу,
этот
Smith
& Wesson
в
моем
спортивном
свитере
City
full
of
murders,
cops
can't
luck
up
on
no
evidence
Город,
полный
убийств,
полиция
не
может
найти
никаких
улик
Bunch
of
cold
cases
on
my
block,
shit
is
treacherous
На
моем
районе
куча
нераскрытых
дел,
это
опасно
TTG
a
family,
I'm
gangin'
with
my
brethren
TTG
- это
семья,
я
в
банде
со
своими
братьями
Posted
on
the
corner,
duckin'
jakes,
narcotic
peddlin'
Болтаемся
на
углу,
прячась
от
копов,
торгуем
наркотиками
Dope
boy
swag,
but
I'm
no
longer
dealin'
heroin
Стиль
уличного
дилера,
но
я
больше
не
продаю
героин
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
And
where
do
you
go
when
you
lost
all
hope
А
куда
ты
идешь,
когда
теряешь
надежду
And
you
wanderin'
off
to
the
dark
side?
И
сбиваешься
с
пути
к
свету?
It's
gon'
be
alright,
it's
gon'
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
And
where
do
you
go
when
you
lost
all
hope
А
куда
ты
идешь,
когда
теряешь
надежду
And
you
wanderin'
off
to
the
dark
side?
И
сбиваешься
с
пути
к
свету?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Te Whiti Te Rangitepaia Mataa Warbrick, Taurus Tremani Bartlett, Joseph Boyden, Deaire Bowman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.