Polo G - Black Man in America - перевод текста песни на немецкий

Black Man in America - Polo Gперевод на немецкий




Black Man in America
Schwarzer Mann in Amerika
Uh, yeah
Uh, ja
I guess
Ich schätze
I guess, I fuckin' guess
Ich schätze, ich schätze verdammt nochmal
Wanted hood fame 'cause the love different
Wollte Hood-Ruhm, weil die Liebe anders ist
Mobbin' with the gang, daily drug dealin'
Mit der Gang abhängen, täglich Drogen dealen
Rappers who to blame for me mud sippin'
Rapper, die schuld sind, dass ich am Sirup nippe
Puddle full of pain come from blood drippin'
Pfütze voller Schmerz, kommend von tropfendem Blut
Just designer shoes, really no ambition
Nur Designerschuhe, wirklich keine Ambitionen
He just savin' for the next club kickin'
Er spart nur für den nächsten Clubbesuch
Shorty ain't got no morals, but a dime or a five
Kleine hat keine Moral, aber ist 'ne Zehn oder 'ne Fünf
Only time we judge bitches
Nur dann beurteilen wir Bitches
Feel like fuck the world, fuck his enemies
Fühle mich, als würde ich die Welt ficken, meine Feinde ficken
Dead niggas in his lungs hittin'
Tote Niggas in seinen Lungen, die er inhaliert
Nigga, ain't no guidance when them thugs drillin'
Nigga, es gibt keine Führung, wenn die Gangster schießen
Just a bunch of sirens and them slugs spittin'
Nur ein Haufen Sirenen und Kugeln, die spucken
Mama told me the block gon' always be there
Mama sagte mir, der Block wird immer da sein
But not if it's gentrified, I'm just reppin' where I was raised
Aber nicht, wenn er gentrifiziert wird, ich repräsentiere nur, wo ich aufgewachsen bin
Nigga, I ain't never had me an option to pick a side
Nigga, ich hatte nie eine Option, eine Seite zu wählen
Lot of shit changed in the hood when my niggas died
Viel Scheiße hat sich in der Hood verändert, als meine Niggas starben
Really don't shed tears, but a nigga cried
Vergieße wirklich keine Tränen, aber ein Nigga weinte
Whether it's us or police, we get victimized
Ob es wir oder die Polizei sind, wir werden zu Opfern
Angry and ignorant, we never civilized
Wütend und ignorant, wir waren nie zivilisiert
Fuck a political figure, 'cause I'm still a nigga
Scheiß auf eine politische Figur, denn ich bin immer noch ein Nigga
Can't win me over with a stimulus bribe
Kannst mich nicht mit einem Stimulus-Bestechungsgeld überzeugen
Still want me stuck in the system
Will mich immer noch im System gefangen halten
They hate that we chosen, it kill 'em inside
Sie hassen es, dass wir auserwählt sind, es bringt sie innerlich um
I can't breathe, and this mask can't muzzle me
Ich kann nicht atmen, und diese Maske kann mich nicht zum Schweigen bringen
Can't conform and they hate my reluctancy
Kann mich nicht anpassen, und sie hassen meine Zurückhaltung
Yeah, I made it out the hood, but it's stuck in me
Ja, ich habe es aus der Hood geschafft, aber es steckt in mir
From the slums, always where the trouble be
Aus den Slums, wo immer der Ärger ist
Ain't a rapper in my lane that can fuck with me
Gibt keinen Rapper in meiner Liga, der sich mit mir anlegen kann
Man, this whole new generation is under me
Mann, diese ganze neue Generation ist unter mir
Don't know how I can say that shit humbly
Weiß nicht, wie ich das bescheiden sagen kann
Way at the top, I'm just waitin' for company
Ganz oben, ich warte nur auf Gesellschaft
I mean it's, it's lonely up here, like
Ich meine, es ist einsam hier oben, Süße
It's cold, all type of shit, like
Es ist kalt, alles Mögliche, Süße
But, nah, for real, though, like
Aber, nein, im Ernst, Süße
I just really be thinkin' sometimes, I hear myself spittin'
Ich denke manchmal wirklich, ich höre mich selbst spitten
I'm like, "Who can really fuck with me?"
Ich denke: "Wer kann sich wirklich mit mir messen?"
But that's another discussion
Aber das ist eine andere Diskussion
Do this shit for my ancestors in them slave fields rockin' corduroys
Mache das für meine Vorfahren auf den Sklavenfeldern, die Cordhosen trugen
You can get the picture like a Polaroid
Du kannst dir das Bild wie ein Polaroid vorstellen
Niggas say we opps, and we don't know them boys
Niggas sagen, wir sind Feinde, und wir kennen diese Jungs nicht
When these rappers talkin', I be so annoyed
Wenn diese Rapper reden, bin ich so genervt
Say they makin' noise but it's only noise
Sagen, sie machen Lärm, aber es ist nur Lärm
A confrontation, what I won't avoid
Eine Konfrontation, die ich nicht vermeiden werde
My confidence, that's what they won't destroy
Mein Selbstvertrauen, das ist es, was sie nicht zerstören werden
These niggas missed they targets, hit the youth
Diese Niggas verfehlten ihre Ziele, trafen die Jugend
They ain't tryna bargain, they just shoot
Sie versuchen nicht zu verhandeln, sie schießen einfach
The apple don't fall too far from the tree
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Them guns that's loaded like forbidden fruit
Diese Waffen, die geladen sind, wie verbotene Früchte
Line 'em all up then it's R.I.P., ain't apologizin' in the booth
Stell sie alle auf, dann ist es R.I.P., entschuldige mich nicht im Studio
A prophecy, my life the livin' proof
Eine Prophezeiung, mein Leben ist der lebende Beweis
Give props to me, what I don't hear 'em do
Gib mir Anerkennung, was ich sie nicht tun höre
Keep sayin' I'm the G.O.A.T. and they never believe it
Sage immer wieder, ich bin der G.O.A.T., und sie glauben es nie
Quite frankly, I'm gettin' tired of tellin' you, Cletus
Offen gesagt, ich bin es leid, es dir zu sagen, Cletus
I been on the roll like I'm paraplegic
Ich bin auf einer Rolle, als wäre ich querschnittsgelähmt
Way up on the opps, we'll never get even
Weit über den Gegnern, wir werden nie gleichziehen
A lot of sick talk when them weapons be speakin'
Viel krankes Gerede, wenn die Waffen sprechen
Go grab the white chalk 'cause they left him not breathin'
Hol die weiße Kreide, denn sie haben ihn ohne Atem zurückgelassen
Slave to the block 'cause they chop what they teachin'
Sklave des Blocks, denn sie zerhacken, was sie lehren
That's why we outside in whatever the season
Deshalb sind wir draußen, egal zu welcher Jahreszeit
A hundred years ago, they would've hanged us
Vor hundert Jahren hätten sie uns gehängt
Before Cuban links, we was chained up
Vor kubanischen Gliedern waren wir angekettet
Freedom was the asset that we prayed for
Freiheit war das Gut, für das wir beteten
No, a constitution never made us
Nein, eine Verfassung hat uns nie gemacht
I'm just waitin' on a revolution
Ich warte nur auf eine Revolution
With no fear, I'm older when that day come
Ohne Furcht, ich bin älter, wenn dieser Tag kommt
Either house nigga or a mansion nigga
Entweder Hausnigga oder ein Villennigga
Their refusing's covered up a pay cut
Ihre Weigerung vertuschte eine Lohnkürzung
I'm the Deputy Chairman of the State of Illinois
Ich bin der stellvertretende Vorsitzende des Staates Illinois
Black Panther Party, Fred Hampton
Black Panther Party, Fred Hampton
I be teachin' that solidarity is a thing
Ich lehre, dass Solidarität eine Sache ist
The end of, complete wipe out of imperialism is a thing
Das Ende, die vollständige Auslöschung des Imperialismus ist eine Sache
So, if you're gon' be thinkin' about me
Also, wenn du über mich nachdenken wirst
That's what Bobby would be teachin'
Das ist es, was Bobby lehren würde
If you're gon' be thinkin' about
Wenn du darüber nachdenken wirst
"Ain't no thing about goin' nowhere, gettin' killed"
"Es gibt keine Sache, irgendwohin zu gehen und getötet zu werden"
All we want to know is that you're doin'
Alles, was wir wissen wollen, ist, dass du tust
What we'd be doin' if we were here
Was wir tun würden, wenn wir hier wären
And you got to do that
Und das musst du tun
You can't do it unless you believe that you can do it
Du kannst es nicht tun, es sei denn, du glaubst, dass du es tun kannst
In the spirit of liberation (in the spirit of liberation)
Im Geiste der Befreiung (im Geiste der Befreiung)





Авторы: Matthew Samuels, Rupert Thomas Jr., Taurus Tremani Bartlett, Cameron Molfetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.