Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12Hunna
on
the
beat
12Hunna
am
Beat
(G-g-god
damn,
BJ
with
another
one)
uh
(G-g-gottverdammt,
BJ
mit
noch
einem)
uh
We
do
some
expensive
stuntin',
uh
Wir
machen
teure
Stunts,
uh
I
got
this
drip
from
London,
uh
Ich
habe
diesen
Drip
aus
London,
uh
You'd
think
he
play
in
the
post
from
the
way
Man
könnte
meinen,
er
spielt
im
Post,
so
wie
That
he
come
off
the
hip
or
somethin',
uh
er
von
der
Hüfte
kommt,
oder
so,
uh
Empty
a
clip
or
somethin'
Leere
ein
Magazin
oder
so
FN
make
him
trip
from
runnin'
FN
bringt
ihn
vom
Rennen
zum
Stolpern
I'm
speedin',
my
engine
hummin'
Ich
rase,
mein
Motor
brummt
We
ain't
totin'
these
blicks
for
nothin'
Wir
schleppen
diese
Blicks
nicht
umsonst
Come
through
and
slam
on
a
nigga
like
Drummond
Komm
durch
und
knall
auf
einen
Typen
wie
Drummond
I'm
with
the
cappers,
you
know
how
we
bomin'
Ich
bin
mit
den
Cappers,
du
weißt,
wie
wir
drauf
sind
Not
from
Atlanta,
I'm
talkin'
'bout
losin'
your
top
Nicht
aus
Atlanta,
ich
rede
davon,
deinen
Kopf
zu
verlieren
I
done
seen
all
them
demons
get
summoned
Ich
habe
gesehen,
wie
all
diese
Dämonen
beschworen
wurden
Come
from
the
bottom,
so
I
gotta
reach
to
the
top
Komme
von
unten,
also
muss
ich
nach
oben
kommen
Now
I
need
65
for
a
frontend
Jetzt
brauche
ich
65
für
eine
Vorauszahlung
Now
that
Louis
bag
filled
up
with
hundreds
Jetzt
ist
die
Louis-Tasche
mit
Hunderten
gefüllt
I
was
so
broke,
man,
that
shit
was
disgusting
Ich
war
so
pleite,
Mann,
das
war
ekelhaft
Like,
boom,
we
make
it
hot
like
it's
June
Wie,
boom,
wir
machen
es
heiß,
als
wäre
es
Juni
Turn
his
white
tee
to
maroon
Verwandeln
sein
weißes
T-Shirt
in
Kastanienbraun
We
put
him
up
like
a
hot-air
balloon
Wir
lassen
ihn
aufsteigen
wie
einen
Heißluftballon
Now
they
claimin'
he
left
too
soon
Jetzt
behaupten
sie,
er
sei
zu
früh
gegangen
Like
move,
bitch,
you
ain't
leavin'
with
me
Geh
weg,
Schlampe,
du
gehst
nicht
mit
mir
I
don't
know
why
that's
what
you
assume
Ich
weiß
nicht,
warum
du
das
annimmst
Like
cool,
deep
in
that
struggle
for
real
Wie
cool,
tief
in
diesem
Kampf,
ganz
ehrlich
I
ain't
never
had
no
silver
spoon
Ich
hatte
nie
einen
silbernen
Löffel
Runnin'
the
city,
might
need
me
a
statue
or
somethin'
Ich
beherrsche
die
Stadt,
vielleicht
brauche
ich
eine
Statue
oder
so
Like
watch
out
for
Cap,
'cause
he
comin'
Pass
auf
Cap
auf,
denn
er
kommt
We
with
the
shits
and
a
tool
what
I
pack
like
I'm
plumbin'
Wir
sind
mit
dem
Scheiß
und
einem
Werkzeug
ausgestattet,
das
ich
einpacke,
als
wäre
ich
ein
Klempner
Send
a
hit
just
from
tappin'
a
button
Sende
einen
Treffer
nur
durch
Antippen
einer
Taste
They
wanna
know
why
a
young
nigga
flexin'
so
hard
Sie
wollen
wissen,
warum
ein
junger
Typ
so
hart
angibt
How
he
run
up
that
sack
all
the
sudden?
Wie
er
plötzlich
so
viel
Geld
gemacht
hat?
I'm
off
a
pill,
I
won't
cut
her
no
slack
when
we
fuckin'
Ich
bin
auf
einer
Pille,
ich
werde
ihr
keine
Pause
gönnen,
wenn
wir
ficken
Put
dick
in
the
back
of
her
stomach
Stecke
meinen
Schwanz
in
ihren
Bauch
Now,
go,
rounds
blow,
man
down,
whoa
Jetzt,
los,
Schüsse
knallen,
Mann
geht
zu
Boden,
whoa
Blow
out
his
mind,
gross
Blase
ihm
das
Hirn
raus,
krass
Uh,
and
them
hitters
come
out
at
the
nighttime
Uh,
und
die
Killer
kommen
nachts
raus
They
pop
out
the
cut
at
the
right
time
Sie
tauchen
im
richtigen
Moment
aus
dem
Versteck
auf
Them
shells
jumpin'
out
of
that
pipe
flyin'
Die
Patronen
springen
aus
diesem
Rohr
und
fliegen
End
of
the
tunnel,
he
gon'
see
that
light
shine
Am
Ende
des
Tunnels
wird
er
das
Licht
scheinen
sehen
Like,
boom,
we
make
it
hot
like
it's
June
Wie,
boom,
wir
machen
es
heiß,
als
wäre
es
Juni
Turn
his
white
tee
to
maroon
Verwandeln
sein
weißes
T-Shirt
in
Kastanienbraun
We
put
him
up
like
a
hot-air
balloon
Wir
lassen
ihn
aufsteigen
wie
einen
Heißluftballon
Now
they
claimin'
he
left
too
soon
Jetzt
behaupten
sie,
er
sei
zu
früh
gegangen
Like
move,
bitch,
you
ain't
leavin'
with
me
Geh
weg,
Schlampe,
du
gehst
nicht
mit
mir
I
don't
know
why
that's
what
you
assume
Ich
weiß
nicht,
warum
du
das
annimmst
Like
cool,
deep
in
that
struggle
for
real
Wie
cool,
tief
in
diesem
Kampf,
ganz
ehrlich
I
ain't
never
had
no
silver
spoon,
uh
Ich
hatte
nie
einen
silbernen
Löffel,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Wiggins, Campbell Rolston-clemmer, Taurus Bartlett, Michael Brendan O'brien, Brandon Jamal Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.