Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losses (feat. Young Thug)
Verluste (feat. Young Thug)
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
ist
weg
von
hier)
In
Bentley
trucks,
with
semis
tucked
In
Bentley
Trucks,
mit
Pistolen
versteckt
Lil'
hot
and
'em
turn
the
city
up
Lil'
Hot
und
die
Jungs
machen
die
Stadt
unsicher
We
wildin',
don't
give
any
fucks
Wir
drehen
durch,
scheißen
auf
alles
We
block
stars,
they
envy
us
Wir
sind
Blockstars,
sie
beneiden
uns
A
broken
child
with
stingy
trust
Ein
gebrochenes
Kind
mit
geizigem
Vertrauen
This
greatness
can't
be
in
a
rush
Diese
Größe
kann
nicht
überstürzt
werden
Lil
Capalot
get
plenty
bucks
Lil
Capalot
kriegt
jede
Menge
Kohle
Girl,
this
ain't
love,
just
empty
lust
Mädchen,
das
ist
keine
Liebe,
nur
leere
Lust
Just
spoil
her,
go
shoppin',
keep
her
ass
rubbed
and
her
titties
sucked
Verwöhn
sie
einfach,
geh
shoppen,
massier
ihren
Hintern
und
lass
ihre
Titten
saugen
Benjamin
after
Benjamin,
what
that
money
counter
keep
spittin'
out
Benjamin
über
Benjamin,
was
der
Geldzähler
da
ausspuckt
And
that's
music
to
my
ears
and
I'm
dancin'
with
the
devil
Und
das
ist
Musik
in
meinen
Ohren
und
ich
tanze
mit
dem
Teufel
Forbes
list,
I'm
tryna
be
one
of
the
richest,
I
can't
settle
Forbes-Liste,
ich
will
einer
der
Reichsten
sein,
ich
kann
mich
nicht
zufrieden
geben
Rockstar
lifestyle,
grip
a
heavy
metal
Rockstar-Lifestyle,
greife
nach
schwerem
Metall
I
put
my
bros
on
my
Patek,
got
hood
angels
in
my
bezel
Ich
habe
meine
Bros
auf
meine
Patek
gesetzt,
habe
Hood-Engel
in
meiner
Lünette
Yeah,
yeah,
we
pay
foreign
cars,
I
got
several
Ja,
ja,
wir
bezahlen
ausländische
Autos,
ich
habe
mehrere
Shinin'
to
the
grave,
tell
the
undertaker,
"Bustdown
my
shovel"
Scheine
bis
ins
Grab,
sag
dem
Bestatter:
"Mach
meine
Schaufel
mit
Diamanten
voll"
I
hate
that
summer
that
I
lost
bro
Ich
hasse
diesen
Sommer,
in
dem
ich
meinen
Bruder
verloren
habe
They
ain't
cut
from
my
cloth,
no
Sie
sind
nicht
aus
meinem
Holz
geschnitzt,
nein
Nothing
but
bad
bitches
and
boss
hoes
Nichts
als
geile
Schlampen
und
Boss-Ladys
Whole
gang
lit,
that's
squad
goals
Die
ganze
Gang
ist
am
Start,
das
sind
Squad
Goals
Jumped
off
the
porch
when
I
was
like
13
Bin
mit
13
von
der
Veranda
gesprungen
Fell
in
a
Rolls
Royce
and
it's
slime
green
Fiel
in
einen
Rolls
Royce
und
er
ist
schleimgrün
I
see
the
truancy,
got
time
seen,
yeah
Ich
sehe
die
Schulschwänzerei,
habe
Zeit
gesehen,
ja
I
upgrade
everything
that
come
with
my
dawgs
Ich
upgrade
alles,
was
mit
meinen
Jungs
kommt
Sometimes
they
love
me,
then
hate
me,
they
wished
it
all
(yeah)
Manchmal
lieben
sie
mich,
dann
hassen
sie
mich,
sie
wünschen
es
sich
(ja)
They
wish
I
was
broke
and
didn't
have
none
of
these
cars
(uh)
Sie
wünschen
sich,
ich
wäre
pleite
und
hätte
keines
dieser
Autos
(uh)
I'm
so
up,
above
your
climate,
I'm
in
the
stars
Ich
bin
so
weit
oben,
über
eurem
Klima,
ich
bin
in
den
Sternen
I
built
this
shit
from
the
ground
and
I
took
it
far
Ich
habe
das
hier
aus
dem
Nichts
aufgebaut
und
weit
gebracht
I
caught
that
bitch
at
the
counter,
took
care
of
her
charge
Ich
habe
dieses
Mädchen
an
der
Theke
erwischt
und
mich
um
ihre
Rechnung
gekümmert
She
picked
me
up
in
a
Uber,
then
we
had
went
to
eat
Sie
hat
mich
in
einem
Uber
abgeholt,
dann
sind
wir
essen
gegangen
She
sucked
that
dick,
and
I
had
asked,
do
she
got
missin'
teeth
Sie
hat
mir
einen
geblasen,
und
ich
habe
gefragt,
ob
ihr
Zähne
fehlen
We
had
to
party
in
the
streets,
and
then
they
miss
me
Wir
mussten
auf
der
Straße
feiern,
und
dann
vermissen
sie
mich
I
told
them,
"When
I
come
back,
I'ma
buy
the
whole
street"
Ich
sagte
ihnen:
"Wenn
ich
zurückkomme,
kaufe
ich
die
ganze
Straße"
My
homie
hit
the
bitch,
but
act
like
he
don't
know
a
thing
Mein
Kumpel
hat
die
Schlampe
gefickt,
aber
tut
so,
als
ob
er
von
nichts
wüsste
That's
that's
mob
tie,
that's
that
mob
life,
yeah
Das
sind
Mafia-Verbindungen,
das
ist
Mafia-Leben,
ja
I
hate
that
summer
that
I
lost
bro
Ich
hasse
diesen
Sommer,
in
dem
ich
meinen
Bruder
verloren
habe
They
ain't
cut
from
my
cloth,
no
Sie
sind
nicht
aus
meinem
Holz
geschnitzt,
nein
Nothing
but
bad
bitches
and
boss
hoes
Nichts
als
geile
Schlampen
und
Boss-Ladys
Whole
gang
lit,
that's
squad
goals
Die
ganze
Gang
ist
am
Start,
das
sind
Squad
Goals
Jumped
off
the
porch
when
I
was
like
13
Bin
mit
13
von
der
Veranda
gesprungen
Fell
in
a
Rolls
Royce
and
it's
slime
green
Fiel
in
einen
Rolls
Royce
und
er
ist
schleimgrün
I
see
the
truancy,
got
time
seen,
yeah
Ich
sehe
die
Schulschwänzerei,
habe
Zeit
gesehen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Earl Bynum, Dominique Jones, Jeffery Lamar Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.