Текст и перевод песни Polo G feat. Young Thug - Losses (feat. Young Thug)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losses (feat. Young Thug)
Потери (feat. Young Thug)
(Wheezy
outta
here)
(Визи
отсюда)
In
Bentley
trucks,
with
semis
tucked
В
Бентли
траках,
с
припрятанными
пушками,
Lil'
hot
and
'em
turn
the
city
up
Малышка
горяча,
и
они
зажигают
весь
город.
We
wildin',
don't
give
any
fucks
Мы
дикие,
нам
всё
равно,
We
block
stars,
they
envy
us
Мы
- звёзды
квартала,
они
нам
завидуют.
A
broken
child
with
stingy
trust
Разочарованный
ребенок
с
подорванным
доверием,
This
greatness
can't
be
in
a
rush
Величие
нельзя
получить
в
спешке.
Lil
Capalot
get
plenty
bucks
Малыш
Капалот
получает
кучу
бабок,
Girl,
this
ain't
love,
just
empty
lust
Детка,
это
не
любовь,
просто
пустая
похоть.
Just
spoil
her,
go
shoppin',
keep
her
ass
rubbed
and
her
titties
sucked
Просто
балуй
её,
води
по
магазинам,
не
переставай
ласкать
её
задницу
и
сосать
её
титьки.
Benjamin
after
Benjamin,
what
that
money
counter
keep
spittin'
out
Бенджамин
за
Бенджамином,
вот
что
этот
счётчик
денег
всё
выплёвывает.
And
that's
music
to
my
ears
and
I'm
dancin'
with
the
devil
И
это
музыка
для
моих
ушей,
и
я
танцую
с
дьяволом.
Forbes
list,
I'm
tryna
be
one
of
the
richest,
I
can't
settle
Список
Форбс,
я
пытаюсь
быть
одним
из
самых
богатых,
я
не
могу
успокоиться.
Rockstar
lifestyle,
grip
a
heavy
metal
Образ
жизни
рок-звезды,
сжимаю
в
руке
тяжелый
металл.
I
put
my
bros
on
my
Patek,
got
hood
angels
in
my
bezel
Я
посадил
своих
братьев
на
свой
Patek,
в
моём
безеле
- ангелы-хранители
гетто.
Yeah,
yeah,
we
pay
foreign
cars,
I
got
several
Да,
да,
мы
платим
за
иномарки,
у
меня
их
несколько.
Shinin'
to
the
grave,
tell
the
undertaker,
"Bustdown
my
shovel"
Сияю
до
самой
могилы,
скажи
гробовщику:
"Укрась
мою
лопату
бриллиантами".
I
hate
that
summer
that
I
lost
bro
Ненавижу
то
лето,
когда
я
потерял
братана,
They
ain't
cut
from
my
cloth,
no
Они
не
из
моей
ткани,
нет.
Nothing
but
bad
bitches
and
boss
hoes
Вокруг
одни
плохие
сучки
и
боссы-красотки,
Whole
gang
lit,
that's
squad
goals
Вся
банда
на
стиле,
вот
это
командные
цели.
Jumped
off
the
porch
when
I
was
like
13
Соскочил
с
крыльца,
когда
мне
было
13,
Fell
in
a
Rolls
Royce
and
it's
slime
green
Упал
в
Роллс-ройс,
а
он
цвета
лайма.
I
see
the
truancy,
got
time
seen,
yeah
Я
вижу
прогулы,
вижу
отбытое
время,
да.
I
upgrade
everything
that
come
with
my
dawgs
Я
улучшаю
всё,
что
связано
с
моими
корешами,
Sometimes
they
love
me,
then
hate
me,
they
wished
it
all
(yeah)
Иногда
они
любят
меня,
потом
ненавидят,
они
желали
всего
этого
(да).
They
wish
I
was
broke
and
didn't
have
none
of
these
cars
(uh)
Они
хотели,
чтобы
я
был
на
мели
и
у
меня
не
было
всех
этих
машин
(а).
I'm
so
up,
above
your
climate,
I'm
in
the
stars
Я
так
высоко,
над
твоим
климатом,
я
среди
звёзд.
I
built
this
shit
from
the
ground
and
I
took
it
far
Я
построил
это
дерьмо
с
нуля
и
зашёл
далеко.
I
caught
that
bitch
at
the
counter,
took
care
of
her
charge
Я
подцепил
эту
сучку
у
стойки,
оплатил
её
счёт,
She
picked
me
up
in
a
Uber,
then
we
had
went
to
eat
Она
забрала
меня
на
Убере,
потом
мы
пошли
поесть.
She
sucked
that
dick,
and
I
had
asked,
do
she
got
missin'
teeth
Она
отсосала
мне,
и
я
спросил,
не
хватает
ли
у
неё
зубов.
We
had
to
party
in
the
streets,
and
then
they
miss
me
Нам
пришлось
тусить
прямо
на
улицах,
и
они
скучают
по
мне.
I
told
them,
"When
I
come
back,
I'ma
buy
the
whole
street"
Я
сказал
им:
"Когда
я
вернусь,
я
куплю
всю
улицу".
My
homie
hit
the
bitch,
but
act
like
he
don't
know
a
thing
Мой
кореш
трахнул
эту
сучку,
но
ведёт
себя
так,
будто
ничего
не
знает.
That's
that's
mob
tie,
that's
that
mob
life,
yeah
Вот
это
мафиозные
связи,
вот
это
мафиозная
жизнь,
да.
I
hate
that
summer
that
I
lost
bro
Ненавижу
то
лето,
когда
я
потерял
братана,
They
ain't
cut
from
my
cloth,
no
Они
не
из
моей
ткани,
нет.
Nothing
but
bad
bitches
and
boss
hoes
Вокруг
одни
плохие
сучки
и
боссы-красотки,
Whole
gang
lit,
that's
squad
goals
Вся
банда
на
стиле,
вот
это
командные
цели.
Jumped
off
the
porch
when
I
was
like
13
Соскочил
с
крыльца,
когда
мне
было
13,
Fell
in
a
Rolls
Royce
and
it's
slime
green
Упал
в
Роллс-ройс,
а
он
цвета
лайма.
I
see
the
truancy,
got
time
seen,
yeah
Я
вижу
прогулы,
вижу
отбытое
время,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Earl Bynum, Dominique Jones, Jeffery Lamar Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.