Polo Gonzalez - A Ti Sí Te Quería - перевод текста песни на немецкий

A Ti Sí Te Quería - Polo Gonzalezперевод на немецкий




A Ti Sí Te Quería
Dich wollte ich wirklich
Compa Armando
Kumpel Armando
Ya no tengo ganas de continuar
Ich habe keine Lust mehr weiterzumachen
Con esta historia y el punto final
Mit dieser Geschichte und dem Schlusspunkt
He decidido que voy a pintar
Ich habe beschlossen, dass ich malen werde
No miento, a ti te quería
Ich lüge nicht, dich wollte ich wirklich
Y te lo demostraba entregándote mi vida
Und ich habe es dir gezeigt, indem ich dir mein Leben gab
Hoy me siento tranqui, aunque ya no estás
Heute fühle ich mich ruhig, obwohl du nicht mehr da bist
Ya no hay cariño que deba comprar
Es gibt keine Zuneigung mehr, die ich kaufen muss
He comprendido que debo entregar todos mis besos a alguien especial
Ich habe verstanden, dass ich all meine Küsse jemand Besonderem geben muss
Que me valore y que me quiera amar
Der mich schätzt und mich lieben will
Que no se enfoque en quererme quemar
Der sich nicht darauf konzentriert, mich zu verbrennen
Aquellos sueños que le hacían volar
Jene Träume, die sie zum Fliegen brachten
Y no me digas que no te hacía volar
Und sag mir nicht, dass ich dich nicht zum Fliegen gebracht habe
GodKing Records
GodKing Records
Ahí, por si quieres olvidarme
Da, falls du mich vergessen willst
Lo siento, me llevas de por vida
Es tut mir leid, du trägst mich ein Leben lang mit dir
que tu pensamiento, de mis besos, no se olvida
Ich weiß, dass deine Gedanken meine Küsse nicht vergessen
Cuando tengas ganas de platicar
Wenn du Lust hast zu reden
Mata el orgullo y tírame al WhatsApp
Überwinde deinen Stolz und schreib mir auf WhatsApp
Quizás responda o tal vez nunca más
Vielleicht antworte ich oder vielleicht nie wieder
Sabiendo que a ti te quería
Wissend, dass ich dich wirklich wollte
Te Fuiste con el viento y fue por puras tonterías
Du bist mit dem Wind gegangen und das wegen lauter Dummheiten
Hoy me siento tranqui aunque ya no estás
Heute fühle ich mich ruhig, obwohl du nicht mehr da bist
Ya no hay cariño que deba comprar
Es gibt keine Zuneigung mehr, die ich kaufen muss
He comprendido que debo entregar todos mis besos a alguien especial
Ich habe verstanden, dass ich all meine Küsse jemand Besonderem geben muss
Que me valore que me quiera amar
Der mich schätzt, der mich lieben will
Que no se enfoque en quererme quemar
Der sich nicht darauf konzentriert, mich auszubrennen,
Aquellos sueños que le hacían volar
jene Träume, die sie haben fliegen lassen.
Quizá responda
Vielleicht antworte ich
Quizá nunca más
Vielleicht nie wieder





Авторы: Adrian Leopoldo Gonzalez Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.