Текст и перевод песни Polo Gonzalez - Amiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
fresitas
llegan
solas
The
strawberries
come
alone
Le
jalé
al
cuernito
y
nadie
me
controla
I
pulled
on
the
little
horn
and
nobody
controls
me
Digan
qué
hay
que
hacer
Tell
me
what
to
do
Porque
ya
me
enfiesté
Because
I'm
already
partying
Brincándome
la
nalgona
Jumping
on
the
big
booty
girl
Que
miraba
en
Insta
y
era
una
mamona
Who
I
saw
on
Insta
and
was
a
jerk
Y
nunca
imaginé
And
I
never
imagined
Que
sí
fuera
a
caer
That
I
would
fall
Con
dinero
cae
cualquiera
With
money,
anyone
falls
Y
eso
queda
claro,
el
mundo
nunca
va
a
cambiar
And
that's
clear,
the
world
will
never
change
Mientras
tanto,
yo
genero
puro
billetito
verde
y
también
digital
Meanwhile,
I
generate
pure
green
money
and
also
digital
El
carrito
de
mis
sueños
lo
compré
I
bought
the
car
of
my
dreams
Y
la
neta
es
que
se
siente
muy
igual
And
the
truth
is,
it
feels
the
same
Lo
único
que
ha
cambiado,
el
círculo
que
me
rodeaba
conmigo
no
está
The
only
thing
that
has
changed
is
the
circle
that
surrounded
me,
it's
not
with
me
anymore
La
gorrita
a
mí
me
reluce
My
cap
shines
on
me
A
veces
traigo
un
porte
algo
fresón
Sometimes
I
have
a
somewhat
fresh
bearing
Modo
malandro,
fajada
una
Glock
Malandro
mode,
a
Glock
tucked
in
No
te
asustes,
mija,
que
tu
rey
Don't
be
scared,
baby,
because
your
king
Trae
buena
escuadra
pa
tu
protección
Brings
a
good
squad
for
your
protection
Disfruten,
que
la
peli
comenzó
Enjoy
it,
the
movie
has
begun
Puro
Polo
González,
viejo
Pure
Polo
Gonzalez,
old
man
Bien
sé,
bien
sé
I
know,
I
know
Brincándome
la
nalgona
Jumping
on
the
big
booty
girl
Que
miraba
en
Insta
y
era
una
mamona
Who
I
saw
on
Insta
and
was
a
jerk
Y
nunca
imaginé
And
I
never
imagined
Que
sí
fuera
a
caer
That
I
would
fall
Don
Julio
70,
plebes,
para
festejar
que
la
vueltita
coroné
Don
Julio
70,
plebes,
to
celebrate
that
I
crowned
the
lap
Que
destapen
las
Hypnotic
para
aquellas
niñas
que
el
ojito
les
eché
Uncork
the
Hypnotics
for
those
girls
whose
eyes
I
looked
at
El
Molly
las
pone
locas
y
rosa
es
la
bolsa
de
aquel
polvo
quita
estrés
Molly
drives
them
crazy
and
pink
is
the
bag
of
that
stress-relieving
dust
Una
me
cuenta
las
pacas,
mientras
otras
bailan
"This
is
Every
Day"
One
counts
my
stacks,
while
others
dance
"This
is
Every
Day"
La
gorrita
a
mí
me
reluce
My
cap
shines
on
me
A
veces
traigo
un
porte
algo
fresón
Sometimes
I
have
a
somewhat
fresh
bearing
Modo
malandro,
fajada
una
Glock
Malandro
mode,
a
Glock
tucked
in
No
te
asustes,
mija,
que
tu
rey
Don't
be
scared,
baby,
because
your
king
Trae
buena
escuadra
pa
tu
protección
Brings
a
good
squad
for
your
protection
Disfruten
que
la
peli
comenzó
Enjoy
it,
the
movie
has
begun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddy Romero (naidu), Rodolfo Carvajal Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.