Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
morro
es
caso
perdido,
se
salió
de
la
escuela,
estará
jodido
They
say
I'm
a
lost
cause,
I
dropped
out
of
school,
I'm
gonna
be
messed
up
Miren
dónde
ando,
yo
sigo
trabajando
Look
where
I
am
now,
I'm
still
working
Me
dolía
no
tener
nada,
todo
mundo
me
mandaba
a
la
chingada
It
hurt
not
having
anything,
everyone
told
me
to
go
to
hell
Por
no
tener
plata
y
eso
me
motivaba
Because
I
didn't
have
money
and
that
motivated
me
Para
salir
adelante
le
chingué
macizo,
quería
superarme
To
get
ahead,
I
worked
my
ass
off,
I
wanted
to
improve
myself
Los
sueños
se
cumplen
si
pones
de
tu
parte
Dreams
come
true
if
you
put
in
the
effort
En
mi
mente
hay
mil
metas,
darle
de
todo
a
mi
madre
es
una
de
ellas
I
have
a
thousand
goals
in
my
mind,
giving
everything
to
my
mother
is
one
of
them
No
pienso
aflojarle,
ya
nadie
va
a
pararme
I'm
not
gonna
give
up,
no
one's
gonna
stop
me
anymore
Prohibido
rendirse
Don't
give
up
Yo
ya
no
miro
nada
imposible
I
don't
see
anything
impossible
anymore
Su
compita
Polo
González
Your
homie
Polo
Gonzalez
Pocos
saben
de
mi
vida,
los
que
me
conocen
saben
que
la
envidia
Few
know
my
life,
those
who
know
me
know
that
envy
Jamás
fue
lo
mío
y
siempre
fui
agradecido
Was
never
my
thing,
and
I
was
always
grateful
Hasta
yo
estoy
sorprendido
de
lo
que
he
logrado
y
largo
fue
el
camino
Even
I'm
surprised
by
what
I've
achieved,
and
the
journey
was
long
Yo
sé
lo
que
cargo,
no
me
anden
comparando
I
know
what
I
carry,
don't
compare
me
to
anyone
Para
los
que
dan
cariño
ya
les
tengo
escrito
casi
todo
un
libro
For
those
who
show
love,
I've
almost
written
a
whole
book
for
you
Quiero
llegar
lejos
para
poner
ejemplo
I
want
to
go
far
to
set
an
example
El
morro
es
caso
perdido,
se
salió
de
la
escuela,
estará
jodido
They
say
I'm
a
lost
cause,
I
dropped
out
of
school,
I'm
gonna
be
messed
up
Gracias
por
decirlo,
ya
te
tapé
el
hocico
Thanks
for
saying
that,
I
already
shut
you
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Leopoldo Gonzalez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.