Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Su Permiso
Mit Ihrer Erlaubnis
Y
con
esta
nos
vamos
Und
hiermit
verabschieden
wir
uns
Hasta
los
Altos
de
Jalisco
Bis
zu
den
Hochebenen
von
Jalisco
¡Sí,
señor!
Ja,
mein
Herr!
Con
su
permiso,
vengo
llegando
Mit
Ihrer
Erlaubnis,
ich
komme
gerade
an
No
vengo
solo,
vengo
con
varios
Ich
komme
nicht
allein,
ich
komme
mit
einigen
Solo
con
esos
que
han
demostrado
Nur
mit
denen,
die
gezeigt
haben
Que
al
igual
que
uno,
ellos
dan
respaldo
Dass
sie,
genau
wie
ich,
Rückhalt
geben
Sinceramente
yo
traigo
power
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
Power
Siempre
miran
centrado
al
jale
Ich
bin
immer
auf
die
Arbeit
konzentriert
Ya
sobra
el
jale,
y
aquí
andamos
Es
gibt
mehr
als
genug
Arbeit,
und
wir
sind
hier
Bien
puestos
pa
lo
que
caiga
vato
Bereit
für
alles,
was
kommt,
Kumpel
Y
siempre
nos
mirarán
contentos
Und
man
wird
uns
immer
glücklich
sehen
En
una
troquita,
ruleteando
In
einem
kleinen
Truck,
herumfahren
Quemando
llanta
y
fumando
un
gallo
Reifen
quietschen
lassen
und
einen
Joint
rauchen
La
vida
siempre
ando
disfrutando
Ich
genieße
immer
das
Leben
Pasa
volando
y
sinceramente
Es
vergeht
wie
im
Flug
und
ehrlich
gesagt
Estoy
consciente
de
lo
que
viene
Bin
ich
mir
bewusst,
was
kommt
Sigo
esperando,
pues
soy
paciente
Ich
warte
weiter,
denn
ich
bin
geduldig
Solo
espero
lo
que
Dios
me
tiene
Ich
erwarte
nur
das,
was
Gott
für
mich
bereithält
No
pido
mucho,
solo
respeto
Ich
verlange
nicht
viel,
nur
Respekt
Me
lo
he
ganado
y
mucho
ha
costado
Ich
habe
ihn
mir
verdient
und
es
hat
viel
gekostet
Con
todos
siempre
soy
bien
honesto
Ich
bin
immer
ehrlich
zu
allen
Aunque
incomoden
mis
comentarios
Auch
wenn
meine
Kommentare
unangenehm
sind
Y
así
seguirá
sonando
Und
so
wird
es
weiterklingen
Polo
González
Polo
González
Ya
no
miro
nada
imposible
Ich
sehe
nichts
mehr
als
unmöglich
an
¿Valdrán
la
pena
tantos
desvelos?
Werden
sich
all
die
schlaflosen
Nächte
lohnen?
Orgullosos,
ver
a
mis
abuelos
Meine
Großeltern
stolz
zu
sehen
Mi
jefecita
va
a
tener
todo
Meine
Mutter
wird
alles
haben
Lo
que
quería,
pues
tendré
el
modo
Was
sie
sich
gewünscht
hat,
denn
ich
werde
den
Weg
finden
Un
fuerte
abrazo
mando
pa'l
cielo
Eine
feste
Umarmung
schicke
ich
in
den
Himmel
Para
un
amigo
que
arriba
tengo
Für
einen
Freund,
den
ich
dort
oben
habe
No
eras
mi
padre,
pero
te
estimo
Du
warst
nicht
mein
Vater,
aber
ich
schätze
dich
A
tus
dos
hijas
yo
acá
las
cuido
Ich
passe
hier
auf
deine
beiden
Töchter
auf
Mil
metas
tenía
yo
en
mi
cabeza
Ich
hatte
tausend
Ziele
in
meinem
Kopf
Me
motivaba
de
mi
pobreza
Meine
Armut
motivierte
mich
No
hubo
dinero
para
el
estudio
Es
gab
kein
Geld
für
die
Schule
¿Quién
lo
diría?,
ahorita
ando
en
uno
Wer
hätte
das
gedacht?
Jetzt
bin
ich
in
einer
Gracias
a
Dios
mi
vida
he
cambiado
Gott
sei
Dank
hat
sich
mein
Leben
verändert
Y
mi
persona
la
he
conservado
Und
ich
habe
meine
Persönlichkeit
bewahrt
Igual
que
todos,
busco
el
billete
Wie
alle
anderen
suche
ich
das
Geld
Pero
solo
porque
es
necesario
Aber
nur,
weil
es
notwendig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Leopoldo Gonzalez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.