Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Su Permiso
With Your Permission
Y
con
esta
nos
vamos
And
with
this
we're
going
Hasta
los
Altos
de
Jalisco
To
the
Heights
of
Jalisco
Con
su
permiso,
vengo
llegando
With
your
permission,
I'm
just
arriving
No
vengo
solo,
vengo
con
varios
I'm
not
alone,
I'm
with
many
Solo
con
esos
que
han
demostrado
Only
with
those
who
have
shown
Que
al
igual
que
uno,
ellos
dan
respaldo
That
like
me,
they
give
support
Sinceramente
yo
traigo
power
Honestly,
I
bring
power
Siempre
miran
centrado
al
jale
They
always
look
focused
on
the
work
Ya
sobra
el
jale,
y
aquí
andamos
There's
plenty
of
work,
and
here
we
are
Bien
puestos
pa
lo
que
caiga
vato
Well
prepared
for
whatever
comes,
man
Y
siempre
nos
mirarán
contentos
And
they'll
always
see
us
happy
En
una
troquita,
ruleteando
In
a
small
truck,
cruising
Quemando
llanta
y
fumando
un
gallo
Burning
rubber
and
smoking
a
cigarette
La
vida
siempre
ando
disfrutando
I'm
always
enjoying
life
Pasa
volando
y
sinceramente
It
flies
by,
and
honestly
Estoy
consciente
de
lo
que
viene
I'm
aware
of
what's
coming
Sigo
esperando,
pues
soy
paciente
I'm
still
waiting,
because
I'm
patient
Solo
espero
lo
que
Dios
me
tiene
I
just
wait
for
what
God
has
for
me
No
pido
mucho,
solo
respeto
I
don't
ask
for
much,
just
respect
Me
lo
he
ganado
y
mucho
ha
costado
I've
earned
it,
and
it's
cost
a
lot
Con
todos
siempre
soy
bien
honesto
I'm
always
honest
with
everyone
Aunque
incomoden
mis
comentarios
Even
if
my
comments
are
annoying
Y
así
seguirá
sonando
And
so
it
will
continue
to
sound
Polo
González
Polo
Gonzalez
Ya
no
miro
nada
imposible
I
no
longer
see
anything
impossible
¿Valdrán
la
pena
tantos
desvelos?
Will
so
many
sleepless
nights
be
worth
it?
Orgullosos,
ver
a
mis
abuelos
Proudly,
seeing
my
grandparents
Mi
jefecita
va
a
tener
todo
My
mother
will
have
everything
Lo
que
quería,
pues
tendré
el
modo
That
she
wanted,
because
I'll
have
a
way
Un
fuerte
abrazo
mando
pa'l
cielo
I
send
a
hug
to
heaven
Para
un
amigo
que
arriba
tengo
For
a
friend
I
have
above
No
eras
mi
padre,
pero
te
estimo
You
weren't
my
father,
but
I
love
you
A
tus
dos
hijas
yo
acá
las
cuido
I'll
take
care
of
your
two
daughters
here
Mil
metas
tenía
yo
en
mi
cabeza
I
had
a
thousand
goals
in
my
head
Me
motivaba
de
mi
pobreza
My
poverty
motivated
me
No
hubo
dinero
para
el
estudio
There
was
no
money
for
school
¿Quién
lo
diría?,
ahorita
ando
en
uno
Who
would
have
said?,
now
I'm
in
one
Gracias
a
Dios
mi
vida
he
cambiado
Thank
God,
my
life
has
changed
Y
mi
persona
la
he
conservado
And
I've
kept
my
character
Igual
que
todos,
busco
el
billete
Like
everyone
else,
I'm
looking
for
money
Pero
solo
porque
es
necesario
But
only
because
it's
necessary
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Leopoldo Gonzalez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.