Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a Mí
An Meiner Seite
La
niña
que
quería
me
dejó
y
está
con
otro
Das
Mädchen,
das
mich
wollte,
verließ
mich
und
ist
jetzt
mit
einem
anderen
Nunca
fui
lo
que
pedía
y
no
lo
intenté
tampoco
Ich
war
nie,
was
sie
sich
wünschte,
und
ich
habe
es
auch
nicht
versucht
Al
cielo
balas
perdidas,
me
la
vivo
andando
loco
Verlorene
Kugeln
gen
Himmel,
ich
lebe
verrückt
herum
Desde
el
día
de
tu
partida,
me
la
paso
echando
coco
Seit
dem
Tag
deiner
Abreise
denke
ich
nur
noch
nach
El
corazón
traigo
bien
acelerado
Mein
Herz
schlägt
immer
noch
wild
La
cama
conserva
tu
aroma
Das
Bett
bewahrt
noch
deinen
Duft
Ninguna
de
estas
se
te
ha
comparado
Keine
dieser
hier
kann
sich
mit
dir
vergleichen
Yo
quiero
pensar
que
también
tú
lo
sientes
Ich
möchte
glauben,
dass
du
es
auch
spürst
Y
que
no
es
en
vano
esta
borrachera
Und
dass
dieser
Rausch
nicht
umsonst
ist
Que
empieza
y
se
acaba
cada
que
te
llamo
Der
beginnt
und
endet,
jedes
Mal
wenn
ich
dich
anrufe
Todavía
no
puedo
creer
que
ya
no
estás
junto
a
mí
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist
Es
la
típica
historia
de
amor,
pero
sin
un
final
feliz
Es
ist
die
typische
Liebesgeschichte,
aber
ohne
Happy
End
¿Y
las
rosas
y
los
chocolates?
Und
die
Rosen
und
die
Pralinen?
¿Para
qué
si
en
un
día
me
olvidaste?
Wozu,
wenn
du
mich
an
einem
Tag
vergessen
hast?
No
sirvió
de
nada
desvivirme
por
darte
lo
que
te
di
Es
hat
nichts
genützt,
dass
ich
mich
für
dich
aufgeopfert
habe
Y
nomás
los
recuerdos
quedan,
mami
Und
nur
die
Erinnerungen
bleiben,
Mami
El
corazón
traigo
bien
acelerado
Mein
Herz
schlägt
immer
noch
wild
La
cama
conserva
tu
aroma
Das
Bett
bewahrt
noch
deinen
Duft
Ninguna
de
estas
se
te
ha
comparado
Keine
dieser
hier
kann
sich
mit
dir
vergleichen
Yo
quiero
pensar
que
también
tú
lo
sientes
Ich
möchte
glauben,
dass
du
es
auch
spürst
Y
que
no
es
en
vano
esta
borrachera
Und
dass
dieser
Rausch
nicht
umsonst
ist
Que
empieza
y
se
acaba
cada
que
te
llamo
Der
beginnt
und
endet,
jedes
Mal
wenn
ich
dich
anrufe
Todavía
no
puedo
creer
que
ya
no
estás
junto
a
mí
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist
Es
la
típica
historia
de
amor,
pero
sin
un
final
feliz
Es
ist
die
typische
Liebesgeschichte,
aber
ohne
Happy
End
De
recuerdo
solo
me
dejaste
Als
Erinnerung
hast
du
mir
nur
hinterlassen
Las
canciones
que
me
dedicaste
Die
Lieder,
die
du
mir
gewidmet
hast
Manejando
por
las
calles
donde
por
última
vez
te
vi
Während
ich
durch
die
Straßen
fahre,
wo
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Alberto Herrera Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.