Polo Hofer's Schmetterding - Oh Ramona (Wenn hesch du Zyt für mi?) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Polo Hofer's Schmetterding - Oh Ramona (Wenn hesch du Zyt für mi?)




Oh Ramona (Wenn hesch du Zyt für mi?)
Oh Ramona (When Do You Have Time for Me?)
Ooh, der Winter laat Blueme blüje uf dym Fensterglas.
Ooh, the winter lets flowers bloom on your window pane.
Uh Birke biege d Est vo dir, si schwer vom Schnee und nass...
A birch bends its branches toward you, heavy with snow and wet...
Der Weg zu dyre Haustür isch pfaded vo Fuess Abdrück
The path to your front door is marked by footprints
Wele von dene wo da düre si, het ächt hüt das Glück, sech dörfe vo dir la verwöhne, di Günstling chönne tsi
Which of those who passed through it, do you think is lucky enough today to be pampered by you, your favorites can come in
...und wen oh Ramona, hesch du de Zyt für mi?
...and oh Ramona, do you have time for me?
Oh, oh Ramona...
Oh, oh Ramona...
Jetzt wo die Tage lang sind und die Langeweile groß...
Now that the days are long and boredom is great...
Sind die Snobs in der Diskothek und lassen den Teufel los...
The snobs are in the discotheque and are letting loose...
Und du, du steckst da mittendrin, zwischen der Bühne und der Bar...
And you, you're right in the middle of it, between the stage and the bar...
Und schüttelst für diese Playboys dein gelocktes Haar...
And you shake your curly hair for these playboys...
Sie lassen dir Drinks servieren, bemühen sich um Dich.
They have drinks served to you, they're trying to impress you.
Sag wann, oh Ramona, denkst du auch mal an mich? Oh, oh Ramona...
Tell me, oh Ramona, do you ever think of me? Oh, oh Ramona...
Und später im Morgengrauen, wartet ein Wagen aus USA...
And later at dawn, a car from the USA is waiting...
Und ein Typ reißt dir die Türe auf, als wär seine Stunde da.
And a guy opens the door for you, as if his moment had come.
Weil du dich von ihm fahren lässt, in Nerz gehüllt und so nett...
Because you let him drive you away, wrapped in mink and so nice...
Zu deiner chinesischen Seide und deinem französischen Bett.
To your Chinese silk and your French bed.
Ja, deine Polyesterwelt ist stets bereit für dich...
Yes, your polyester world is always ready for you...
Aber wann oh Ramona, denkst du einmal an mich? Oh, oh Ramona...
But when, oh Ramona, will you think of me? Oh, oh Ramona...
Und wenn dann das Fernsehn zu Ende ist und die Lichter gehen aus...
And when the television is over and the lights go out...
Wenn der Karneval vorüber ist... und kein Schnee mehr vor dem Haus.
When the carnival is over... and there's no more snow in front of the house.
Wenn deine Kavaliere gegangen sind.und die Champagnergläser sind leer...
When your gentlemen have gone and the champagne glasses are empty...
Wenn die Tage länger werden und der Frühling kommt daher...
As the days get longer and spring arrives...
Was wird wohl deine Antwort sein, wenn ich komm und ich frage dich--
What will your answer be when I come to you and ask--
Sag an, oh Ramona, hast du jetzt Zeit für mich? Oh, oh, Ramona...
Tell me, oh Ramona, do you have time for me now? Oh, oh, Ramona...





Авторы: Polo Hofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.