Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferme
les
yeux
c'est
essentiel
Закрой
глаза
– это
важно
Pour
ce
voyage
existentiel
Для
путешествия
вне
оков
Qui
te
mènera
jusqu'au
septième
Что
приведёт
тебя
к
седьмому
небу
Oublie
les
jeux
artificiels
Забудь
игры
искусственных
миров
Rejoins-moi
sur
mon
arc-en-ciel
Присоединяйся
на
мой
радужный
мост
Je
t'amènerai
jusqu'au
septième
Я
проведу
тебя
до
седьмого
неба
Prends
ce
chemin
accidentel
Выбери
этот
нежданный
путь
Qui
te
guide
vers
mon
arc-en-ciel
Что
ведёт
к
моей
радуге
Tout
droit
direction
le
septième
ciel
Прямо
вверх
— в
седьмое
небо
Ciel,
que
c'est
beau,
sensationnel
Боже,
как
красиво,
восхитительно
De
vivre
là-haut
sous
une
pluie
torrentielle
Жить
так
высоко
под
ливнем
проливным
Ciel,
qu'on
est
bien
là
au
septième
Боже,
как
хорошо
здесь,
в
седьмом
небе
Ciel,
coup
de
chaud
sous
le
soleil
Боже,
жарко
стало
под
лучами
Dis-moi
des
mots
de
sucre
et
de
sel
Говори
мне
сладкие
и
солёные
слова
Comme
les
sept
couleurs
de
l'arc-en-ciel
Как
семь
цветов
радуги
Regarde
ce
beau
bleu
pastel
Взгляни
на
нежно-голубой
Entre
donc
dans
mon
aquarelle
Войди
же
в
мой
акварельный
мир
Avant
de
filer
jusqu'au
septième
Перед
тем,
как
взмыть
к
седьмому
небу
Me
fais
pas
trop
la
sourde
oreille
Не
притворяйся,
будто
не
слышишь
Sors
donc
enfin
de
ton
sommeil
Проснись
же
наконец
из
сновидений
Et
nous
irons
jusqu'au
septième
И
мы
взлетим
до
седьмого
неба
Entends-tu
la
voix
qui
t'appelle
Ты
слышишь
голос,
что
зовёт?
Écoute
les
chœurs
de
mon
arc-en-ciel
Слушай
хор
моей
радуги
Et
nous
chanterons
jusqu'au
septième
ciel
И
мы
споём
до
седьмого
неба
Ciel,
que
c'est
beau,
sensationnel
Боже,
как
красиво,
восхитительно
De
vivre
là-haut
sous
une
pluie
torrentielle
Жить
так
высоко
под
ливнем
проливным
Ciel,
qu'on
est
bien
là
au
septième
Боже,
как
хорошо
здесь,
в
седьмом
небе
Ciel,
coup
de
chaud
sous
le
soleil
Боже,
жарко
стало
под
лучами
Dis-moi
des
mots
de
sucre
et
de
sel
Говори
мне
сладкие
и
солёные
слова
Comme
les
sept
couleurs
de
l'arc-en-ciel
Как
семь
цветов
радуги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Noe Bartherotte, Alexandre David Jean Grynszpan, Paul Lionel Musgrave Armand Delille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.