Текст и перевод песни Polo & Pan - Canopée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire
improbable
de
la
fantaisie
Невероятная
история
фантазии
Proche
de
l'équateur
à
un
point
précis
Близко
к
экватору
в
точной
точке
Latitude
500
longitude
36
Широта
500
долгота
36
Au
cœur
de
la
forêt
à
cette
interstice
В
сердце
леса
в
этой
расщелине
Dans
ta
tenue
d'Ève
verdoyante
В
твоем
наряде
Евы,
зеленом
и
свежем,
Tu
étais
d'une
beauté
étourdissante
Ты
была
ослепительно
красива
Des
oiseaux
nous
chantaient
leur
mélopée
Птицы
пели
нам
свою
мелодию
Et
nous
vivions
heureux
dans
la
canopée
И
мы
жили
счастливо
в
пологе
леса
Jungle
sauvage
ouvre
tes
bras
Дикие
джунгли,
раскрой
свои
объятия
Il
en
faut
peu
pour
toi
et
moi
Нам
нужно
так
мало,
тебе
и
мне
Prenons
racine
dans
les
bois
Пустим
корни
в
лесу
Enfants
naïfs
ou
hors-la-loi
Наивные
дети
или
вне
закона
Les
quilles
plantées
dans
un
ruisseau
Кегли
установлены
в
ручье
Écoute
chanter
ce
drôle
d'oiseau
Слушай,
как
поет
эта
забавная
птица
Il
nous
invite
un
peu
plus
haut
Она
зовет
нас
немного
выше
À
partager
nos
idéaux
Разделить
наши
идеалы
Histoire
mémorable
d'une
rêverie
Памятная
история
грёзы
Que
nous
vivions
ensemble
en
Amazonie
Которую
мы
пережили
вместе
в
Амазонии
Un
retour
aux
sources,
vie
sans
artifices
Возвращение
к
истокам,
жизнь
без
притворства
À
deux
dans
la
forêt
loin
des
maléfices
Вдвоем
в
лесу,
вдали
от
злых
чар
Dans
la
torpeur
noire
et
luxuriante
В
черной
и
пышной
дремоте
D'une
jungle
aux
lianes
exubérantes
Джунглей
с
буйными
лианами
Les
arbres
millénaires
nous
ont
adoptés
Тысячелетние
деревья
приняли
нас
Et
nous
vivions
heureux
dans
la
canopée
И
мы
жили
счастливо
в
пологе
леса
Jungle
sauvage
ouvre
tes
bras
Дикие
джунгли,
раскрой
свои
объятия
Il
en
faut
peu
pour
toi
et
moi
Нам
нужно
так
мало,
тебе
и
мне
Prenons
racine
dans
les
bois
Пустим
корни
в
лесу
Enfants
naïfs
ou
hors-la-loi
Наивные
дети
или
вне
закона
Les
quilles
plantées
dans
un
ruisseau
Кегли
установлены
в
ручье
Écoute
chanter
ce
drôle
d'oiseau
Слушай,
как
поет
эта
забавная
птица
Il
nous
invite
un
peu
plus
haut
Она
зовет
нас
немного
выше
À
partager
nos
idéaux
Разделить
наши
идеалы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre David Jean Grynszpan, Paul Lionel Musgrave Armand Delille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.