Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Piano & the Violin
Das Klavier & die Geige
A
lonely
piano
stood
under
the
moon
Ein
einsames
Klavier
stand
unter
dem
Mond
Playing
a
soft
and
melancholy
tune
Spielte
eine
sanfte
und
melancholische
Melodie
He
was
grand,
he
was
strong
Er
war
großartig,
er
war
stark
But
he
longed
for
a
song
Aber
er
sehnte
sich
nach
einem
Lied
He
had
never
played
before
Das
er
noch
nie
zuvor
gespielt
hatte
In
truth
there
was
nothing
he
wanted
more
In
Wahrheit
gab
es
nichts,
was
er
sich
mehr
wünschte
For
this
lonely
piano
Denn
dieses
einsame
Klavier
Was
tired
of
playing
solo
War
müde,
solo
zu
spielen
His
wildest
dream
was
to
play
a
duet
Sein
wildester
Traum
war
es,
ein
Duett
zu
spielen
But
he
lacked
a
companion
Aber
ihm
fehlte
eine
Begleiterin
To
his
great
regret
Zu
seinem
großen
Bedauern
Beneath
the
pale
moonlight
Unter
dem
blassen
Mondlicht
He
shone
a
brilliant
white
Strahlte
er
in
brillantem
Weiß
When
the
warm
summer
breeze
Als
die
warme
Sommerbrise
Caressed
his
immaculate
keys
Seine
makellosen
Tasten
liebkoste
And
carried
a
chime
Und
einen
Klang
trug
That
simply
stopped
time
Der
einfach
die
Zeit
anhielt
In
the
distance
fluttered
In
der
Ferne
flatterte
Something
so
fair,
his
heart
shuddered
Etwas
so
Liebliches,
sein
Herz
erzitterte
A
sound
he
had
never
heard
Ein
Klang,
den
er
noch
nie
gehört
hatte
He
listened,
his
chords
purred
Er
lauschte,
seine
Akkorde
schnurrten
She
appeared
in
the
light
Sie
erschien
im
Licht
Of
that
hazy
summer
night
Jener
dunstigen
Sommernacht
A
melodious
vision
Eine
melodiöse
Erscheinung
In
the
shape
of
a
violin
In
Gestalt
einer
Geige
Her
curves
were
hypnotic
Ihre
Kurven
waren
hypnotisch
Her
sound
was
exotic
Ihr
Klang
war
exotisch
Elegant
and
light
hearted
Elegant
und
leichtherzig
Gracefully,
she
chanted
Anmutig
sang
sie
And
it
was
just
so
by
chance
Und
es
war
reiner
Zufall
That
she
happened
to
glance
Dass
sie
zufällig
blickte
At
the
moonlit
plateau
Auf
das
mondbeschienene
Plateau
Where
stood
the
lonesome
piano
Wo
das
einsame
Klavier
stand
Her
silvery
string
Ihre
silbernen
Saiten
Called
out
like
butterfly
wings
Riefen
wie
Schmetterlingsflügel
To
his
ivory
keys
Zu
seinen
elfenbeinernen
Tasten
And
together
they
sounded
like
sweet
honey
bees
Und
zusammen
klangen
sie
wie
süße
Honigbienen
From
the
second
they
met
Von
der
Sekunde
an,
als
sie
sich
trafen
They
became
a
duet
Wurden
sie
ein
Duett
The
solitary
piano
Das
einsame
Klavier
Would
never
again
play
solo
Würde
nie
wieder
solo
spielen
For
he
found
his
violin
Denn
er
fand
seine
Geige
Who
fell
in
love
with
him
Die
sich
in
ihn
verliebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Bartherotte
Альбом
22:22
дата релиза
28-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.