Текст и перевод песни Polo Rojas - Vuelve a Creer
Yo
te
encontré
y
volví
a
nacer
Я
нашел
тебя
и
снова
родился.
El
universo
renace
en
mi
piel
Вселенная
возрождается
в
моей
коже,
Pero
el
tiempo
desgasta
la
vida
Но
время
изнашивает
жизнь.
Y
se
mueren
los
besos,
no
saben
a
nada
И
они
умирают
от
поцелуев,
они
ни
на
что
не
похожи.
No
te
valoré,
no
supe
escucharte
Я
не
ценил
тебя,
я
не
слышал
тебя.
Ahora
lo
entiendo,
sé
muy
bien
lo
que
tengo
Теперь
я
понимаю,
я
очень
хорошо
знаю,
что
у
меня
есть.
Cómo
duele
saber
que
te
pierdo
Как
больно
знать,
что
я
теряю
тебя.
Cuando
estoy
sin
estar,
cerca
y
lejos
Когда
меня
нет,
близко
и
далеко,
Y
aquí
estás
И
вот
ты
здесь.
Vuelve
a
creer
Верь
снова.
Soy
completamente
tuyo
Я
полностью
твой.
Y
mírame
bien
И
посмотри
на
меня
хорошо.
En
tu
voz
cabe
mi
mundo
В
твоем
голосе
вписывается
мой
мир.
Vuelve
a
creer
Верь
снова.
Soy
completamente
tuyo
Я
полностью
твой.
La
luz
de
tu
alma
Свет
твоей
души
Es
mi
todo,
es
mi
vida
Это
мое
все,
это
моя
жизнь.
Sé
que
falté
si
buscabas
mis
manos
Я
знаю,
что
я
пропал,
если
ты
искал
мои
руки,
Sé
que
mis
pasos
perdieron
la
fe
Я
знаю,
что
мои
шаги
потеряли
веру.
Con
los
años
nos
cambia
el
espejos
С
годами
мы
меняемся.
Estando
juntos
estamos
tan
lejos
Будучи
вместе,
мы
так
далеко.
Y
aquí
estás
И
вот
ты
здесь.
Vuelve
a
creer
Верь
снова.
Soy
completamente
tuyo
Я
полностью
твой.
Y
mírame
bien
И
посмотри
на
меня
хорошо.
En
tu
voz
cabe
mi
mundo
В
твоем
голосе
вписывается
мой
мир.
Vuelve
a
creer
Верь
снова.
Soy
completamente
tuyo
Я
полностью
твой.
La
luz
de
tu
alma
Свет
твоей
души
Es
mi
todo,
es
mi
vida
Это
мое
все,
это
моя
жизнь.
Vuelve
a
creer
Верь
снова.
Soy
completamente
tuyo
Я
полностью
твой.
Y
mírame
bien
И
посмотри
на
меня
хорошо.
En
tu
voz
cabe
mi
mundo
В
твоем
голосе
вписывается
мой
мир.
Vuelve
a
creer
Верь
снова.
Soy
completamente
tuyo
Я
полностью
твой.
La
luz
de
tu
alma
Свет
твоей
души
Es
mi
todo,
es
mi
vida
Это
мое
все,
это
моя
жизнь.
Eres
la
luz
de
mi
alma
Ты
свет
моей
души.
Eres
mi
todo,
eres
mi
vida
Ты
мое
все,
ты
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Abitia, Jose Antonio Domínguez Caballero, Mario I. Contreras, Ramón Hipólito Rojas Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.