Polo Urias Y Su Maquina Nortena - Frio - перевод текста песни на немецкий

Frio - Polo Urias Y Su Maquina Nortenaперевод на немецкий




Frio
Kälte
Frío aunque estemos en la cama siento frío,
Kalt, obwohl wir im Bett liegen, fühle ich Kälte,
Aunque digas que tu cuerpo solo es mío
Obwohl du sagst, dass dein Körper nur mir gehört,
Yo presiento que existe alguien...
Ahne ich, dass es jemanden gibt...
Entre y yo...
Zwischen dir und mir...
Frío aunque estemos abrazados siento frío,
Kalt, obwohl wir uns umarmen, fühle ich Kälte,
Ese verte de pasión de nuevo ansió
Diesen Blick voller Leidenschaft ersehne ich erneut,
Nuestro amor no es ni la sombra
Unsere Liebe ist nicht einmal ein Schatten
De lo que antes fue...
Von dem, was sie einmal war...
Yo no sé... si la costumbre le gano al amor...
Ich weiß nicht... ob die Gewohnheit die Liebe besiegt hat...
Tal vez hizo falta más cariño que placer...
Vielleicht fehlte es mehr an Zuneigung als an Lust...
Tal vez la rutina termino con lo que pudo ser...
Vielleicht hat die Routine das beendet, was hätte sein können...
Tal vez alejarme de tu lado será lo mejor...
Vielleicht ist es das Beste, mich von deiner Seite zu entfernen...
Tal vez... nada gano si me quedo...
Vielleicht... gewinne ich nichts, wenn ich bleibe...
Si ya no hay amor...
Wenn es keine Liebe mehr gibt...
Frío en tus labios al besarte siento frío
Kälte auf deinen Lippen, wenn ich dich küsse, fühle ich Kälte,
Tus caricias ya no llenan, ni un vacio
Deine Liebkosungen füllen nicht einmal eine Leere,
Y me duele imaginar que todo se acabo...
Und es schmerzt mich, mir vorzustellen, dass alles vorbei ist...
Yo no sé... si la costumbre le gano al amor...
Ich weiß nicht... ob die Gewohnheit die Liebe besiegt hat...
Tal vez hizo falta más cariño que placer...
Vielleicht fehlte es mehr an Zuneigung als an Lust...
Tal vez la rutina termino con lo que pudo ser...
Vielleicht hat die Routine das beendet, was hätte sein können...
Tal vez alejarme de tu lado será lo mejor...
Vielleicht ist es das Beste, mich von deiner Seite zu entfernen...
Tal vez... nada gano si me quedo...
Vielleicht... gewinne ich nichts, wenn ich bleibe...
Si ya no hay amor...
Wenn es keine Liebe mehr gibt...





Авторы: Sergio Cardenas Rodriguez, Carlos Razo Villanueva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.