Polo Urias Y Su Maquina Nortena - Soledad - перевод текста песни на немецкий

Soledad - Polo Urias Y Su Maquina Nortenaперевод на немецкий




Soledad
Einsamkeit
Desde que ya no esta
Seitdem sie nicht mehr da ist,
La noche esta callada
ist die Nacht still,
Las estrellas perdieron el brillo
die Sterne haben ihren Glanz verloren,
Que se fue con su mirada
der mit ihrem Blick verschwand.
Pero que te cuento a ti
Aber was erzähle ich dir,
Me conoces demasiado
du kennst mich zu gut.
Tu silencio da a entender
Dein Schweigen lässt verstehen,
Que no volverá a mi lado
dass sie nicht an meine Seite zurückkehren wird.
Dime quien me robo su cariño
Sag mir, wer hat mir ihre Liebe gestohlen?
Se que sabes algo mas
Ich weiß, dass du mehr weißt.
Si de noche recorren su cama
Ob sie nachts ihr Bett durchstreifen
O si ocupan mi lugar
oder meinen Platz einnehmen.
Soledad, no te ofendas
Einsamkeit, sei nicht beleidigt,
Pero hoy no me haces nada bien
aber heute tust du mir nicht gut.
Aunque trato de escaparme
Obwohl ich versuche zu entkommen,
Siempre vuelves a encontrarme
findest du mich immer wieder.
Como diablos fui perdiendo su querer
Wie zum Teufel habe ich ihre Liebe verloren?
Soledad, otra vez me enamore
Einsamkeit, ich habe mich wieder verliebt
Y me equivoque
und mich geirrt.
Tu que sueles visitarla
Du, die du sie oft besuchst,
Dile que hace mucha falta
sag ihr, dass sie sehr fehlt,
Aquí dentro de mi ser... Soledad
hier in meinem Inneren... Einsamkeit.
Dime quien me robo su cariño
Sag mir, wer hat mir ihre Liebe gestohlen?
Se que sabes algo mas
Ich weiß, dass du mehr weißt.
Si de noche recorren su cama
Ob sie nachts ihr Bett durchstreifen
O si ocupan mi lugar
oder meinen Platz einnehmen.
Soledad, no te ofendas
Einsamkeit, sei nicht beleidigt,
Pero hoy no me haces nada bien
aber heute tust du mir nicht gut.
Aunque trato de escaparme
Obwohl ich versuche zu entkommen,
Siempre vuelves a encontrarme
findest du mich immer wieder.
Como diablos fui perdiendo su querer
Wie zum Teufel habe ich ihre Liebe verloren?
Soledad, otra vez me enamore
Einsamkeit, ich habe mich wieder verliebt
Y me equivoque
und mich geirrt.
Tu que sueles visitarla
Du, die du sie oft besuchst,
Dile que hace mucha falta
sag ihr, dass sie sehr fehlt,
Aquí dentro de mi ser... Soledad
hier in meinem Inneren... Einsamkeit.





Авторы: Raul Gerardo Aleman Stahlkopff, Julio Cesar Garcia Benitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.