Polo Urias - Aunque Me Duela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Polo Urias - Aunque Me Duela




Aunque Me Duela
Although It Hurts
Aunque me duela el alma
Although my soul aches
Aunque me quede solo
Although I'll be left alone
Pero esta vez te marchas y si yo me muero
But this time you're leaving and if I die
Será porque yo quiero, no le importa a nadie
It'll be because I want to, nobody cares
Y menos a ti
And least of all you
Si nunca te ha importado
If you've never cared
Qué pienso ni qué siento
What I think or what I feel
Pero ya estoy cansado, vete y nunca vuelvas
But I'm tired, go and never come back
Porque no me gusta que se rían de
Because I don't like being laughed at
No importa que me quede
It doesn't matter that I'm left
Hundido en la tristeza
Drowning in sadness
Más tengo la certeza de que con el tiempo
But I'm sure that with time
Y algo de mi parte no volviendo a verte
And some effort on my part to never see you again
Te podría olvidar
I could forget you
A lo mejor me muero
Maybe I'll die
Tratando de olvidarte
Trying to forget you
A la mejor me encuentro alguien que me ayude a sacarte de adentro
Maybe I'll find someone who can help me get you out of my system
Solo Dios sabrá
Only God will know
Podría quizá decirte que ya no me importas
I could perhaps tell you that you don't matter to me anymore
Que ya no te quiero, mas no mentir
That I don't love you anymore, but I don't know how to lie
Me duele que te vayas, pero aunque me duela
It hurts that you're leaving, but even if it hurts
Pero aunque me muera lo prefiero así
Even if I die, I prefer it this way
Recuerda que te dije que habría que cortar el mal de la raíz
Remember that I told you that you had to cut the evil out by the roots
Aunque me duela el alma tengo que aguantarme morderme los labios para no rogar
Although my soul aches I have to hold back biting my lips so as not to beg
Lo dicho ya está dicho
What's said is said
Nada va a lograr que cambie de opinión y me haga para atrás
Nothing will make me change my mind and go back on my word
Solo un favor te pido, que te vayas pronto
I only ask you one favor: leave soon
Porque no me gusta que me veas llorar
Because I don't like you seeing me cry
Podría quizá decirte que ya no me importas
I could perhaps tell you that you don't matter to me anymore
Que ya no te quiero, mas no mentir
That I don't love you anymore, but I don't know how to lie
Me duele que te vayas, pero aunque me duela
It hurts that you're leaving, but even if it hurts
Pero aunque me muera lo prefiero así
Even if I die, I prefer it this way
Recuerda que te dije que habría que cortar el mal de la raíz
Remember that I told you that you had to cut the evil out by the roots
Aunque me duela el alma tengo que aguantarme morderme los labios para no rogar
Although my soul aches I have to hold back biting my lips so as not to beg
Lo dicho ya está dicho
What's said is said
Nada va a lograr que cambie de opinión y me haga para atrás
Nothing will make me change my mind and go back on my word
Solo un favor te pido, que te vayas pronto
I only ask you one favor: leave soon
Porque no me gusta que me veas llorar
Because I don't like you seeing me cry





Авторы: Mario Flores

Polo Urias - El Campeón De Campeones
Альбом
El Campeón De Campeones
дата релиза
01-01-1996


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.