Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lepiej To Zostaw
Lass es lieber bleiben
Jeśli
czujesz,
że
coś
Ci
zabiera
tlen
Wenn
du
fühlst,
dass
dir
etwas
den
Atem
nimmt
Lepiej
to
zostaw,
lepiej
to
zostaw
Lass
es
lieber
bleiben,
lass
es
lieber
bleiben
Jeśli
widzisz,
że
realne
nie
jest
snem
Wenn
du
siehst,
dass
das
Reale
kein
Traum
ist
Bierz
to
co
los
da,
bierz
to
co
los
da
Nimm,
was
das
Schicksal
gibt,
nimm,
was
das
Schicksal
gibt
Ty
weź
to
zostaw,
co
Ci
wadzi,
szkodzi
Du,
lass
das
sein,
was
dich
stört,
dir
schadet
Poznałeś
ludzi
już
przecież
i
co
Cię
studzi
teraz?
Du
hast
doch
schon
Leute
kennengelernt,
und
was
kühlt
dich
jetzt
ab?
Ze
snu
Cię
to
budzi,
nie
godzi
mi
się
z
tym
zgodzić
Das
weckt
dich
aus
dem
Schlaf,
ich
kann
mich
damit
nicht
abfinden
Choć
mam
tu
paru
takich
co
za
nich
dałbym
się
pobić
Obwohl
ich
hier
ein
paar
habe,
für
die
ich
mich
schlagen
lassen
würde
Nie
wiesz
co
robić,
ze
swoim
własnym
życiem?
Weißt
du
nicht,
was
du
tun
sollst
mit
deinem
eigenen
Leben?
Chciałbyś
odetchnąć,
poczuć
swego
serca
bicie
Möchtest
du
aufatmen,
deines
Herzens
Schlag
fühlen
Albo
narodzić
na
nowo,
wreszcie
być
sobą
Oder
neu
geboren
werden,
endlich
du
selbst
sein
Bo
póki
co
to
jak
pies
tu
gonisz
ogon
Denn
bisher
jagst
du
hier
wie
ein
Hund
deinem
Schwanz
nach
To
nie
zabobon,
że
głową
obrazy
tworzysz
Es
ist
kein
Aberglaube,
dass
du
mit
dem
Kopf
Bilder
erschaffst
Które
potem
w
rzeczywistość
zmieniają
się
na
Twą
korzyść
Die
sich
dann
in
die
Realität
zu
deinem
Vorteil
verwandeln
By
tego
dożyć
musisz
uparcie
dążyć
Um
das
zu
erleben,
musst
du
hartnäckig
streben
Dobrze
wiesz
gdzie
człowieku,
więc
zostaw
te
brudy
w
ścieku
Du
weißt
gut
wo,
Mann,
also
lass
diesen
Dreck
im
Abfluss
W
świecie
bez
reguł
to
szczegół
zagrać
nieczysto
In
einer
Welt
ohne
Regeln
ist
es
ein
Detail,
unfair
zu
spielen
Ale
Ty
bądź
ponad
to,
olej
to
wszystko
Aber
du,
steh
darüber,
scheiß
auf
das
alles
Lepiej
to
zostaw,
jeśli
coś
nie
jest
snem
Lass
es
lieber
bleiben,
wenn
etwas
kein
Traum
ist
A
jest
realne,
bierz
co
los
da,
też
w
tym
jestem!
Sondern
real
ist,
nimm,
was
das
Schicksal
gibt,
ich
bin
auch
dabei!
Jeśli
czujesz,
że
coś
Ci
zabiera
tlen
(Polska
wersja)
Wenn
du
fühlst,
dass
dir
etwas
den
Atem
nimmt
(Polska
Wersja)
Lepiej
to
zostaw,
lepiej
to
zostaw
Lass
es
lieber
bleiben,
lass
es
lieber
bleiben
Jeśli
widzisz,
że
realne
nie
jest
snem
Wenn
du
siehst,
dass
das
Reale
kein
Traum
ist
Bierz
to
co
los
da,
bierz
to
co
los
da
Nimm,
was
das
Schicksal
gibt,
nimm,
was
das
Schicksal
gibt
Tylko
patrzysz
na
zenit
i
bez
zmiany
rany
Du
schaust
nur
zum
Zenit,
und
unverändert
die
Wunden
W
tyle,
marzenia,
plany,
w
jednej
chwili
cały
świat
jest
mały
Hinten
an,
Träume,
Pläne,
in
einem
Augenblick
ist
die
ganze
Welt
klein
Tylko
powiedz
jak
żyć,
powiedz
jak
mam
to
zrobić
Sag
nur,
wie
leben,
sag,
wie
soll
ich
das
machen
By
dobyć
to
i
zdobyć
co
trzeba
Um
das
hervorzuholen
und
zu
erlangen,
was
nötig
ist
Jak
MRPW,
według
reguł,
z
dala
od
brzegu
Wie
MRPW,
nach
Regeln,
fern
vom
Ufer
Kiedyś
umiałem
tylko
pisać,
dziś
mam
wszystko
przez
to
Früher
konnte
ich
nur
schreiben,
heute
habe
ich
alles
deswegen
Do
dziś
nic
nie
przeszło,
wiesz
co
daje
tutaj
tlen,
jak
mam
sen?
Bis
heute
ist
nichts
vergangen,
weißt
du,
was
hier
Sauerstoff
gibt,
wenn
ich
träume?
Nieraz
groźba,
wstaje
rano
Manchmal
eine
Drohung,
ich
stehe
morgens
auf
Patrze
co
Nam
los
da,
bo
nie
ma
nic
od
tak
Ich
schaue,
was
das
Schicksal
uns
gibt,
denn
nichts
kommt
einfach
so
Już
od
dawna
wiem,
że
prawda
tylko
może
tutaj
przetrwać
Schon
lange
weiß
ich,
dass
nur
die
Wahrheit
hier
überdauern
kann
Jak
podwórka
na
dawnych
gettach
Wie
die
Hinterhöfe
in
den
alten
Ghettos
Teraz
rap,
lek
na
głośnikach,
nie
tandeta
Jetzt
Rap,
Medizin
auf
den
Lautsprechern,
kein
Ramsch
Przez
osiedla,
słowa
na
werblach
Durch
die
Siedlungen,
Worte
auf
den
Snares
Zrobić
coś,
się
pojednać,
albo
pierdolić
to,
się
pożegnać
Etwas
tun,
sich
versöhnen,
oder
drauf
scheißen,
sich
verabschieden
Przestań,
za
mały
jest
ten
świat
Hör
auf,
diese
Welt
ist
zu
klein
Otwórz
okno,
by
marzeniom
dać
się
dotknąć
Öffne
das
Fenster,
um
die
Träume
berühren
zu
können
Powoli,
zastanawiasz
się
czemu
tak,
co
Cię
boli
Langsam
fragst
du
dich,
warum
das
so
ist,
was
dich
schmerzt
A
jeśli
coś
jest,
co
to
jest,
w
jakiej
roli?
Und
wenn
da
etwas
ist,
was
ist
es,
in
welcher
Rolle?
Czy
to
jakiś
stres,
czy
to
wkręta
Ist
das
irgendein
Stress,
oder
ist
das
Einbildung
Zostaw,
bo
dzień
jutrzejszy,
to
już
nie
ten
sam
Lass
es,
denn
der
morgige
Tag
ist
nicht
mehr
derselbe
Zostaw
przejścia
znane
już
Twoim
wrogom
Lass
die
Wege
zurück,
die
deine
Feinde
schon
kennen
Na
Twoich
ścieżkach,
oni
już
nic
nie
mogą
Auf
deinen
Pfaden
können
sie
nichts
mehr
ausrichten
Stosy
marzeń
płoną,
bo
są
za
słabi
Haufen
von
Träumen
brennen,
weil
sie
zu
schwach
sind
Chcieli,
ale
nie
mogą
tego
zostawić
Sie
wollten,
aber
können
es
nicht
lassen
Czasem
naprawić
jest
trochę
za
późno
Manchmal
ist
es
etwas
zu
spät,
um
es
zu
reparieren
Lepiej
to
zostaw
teraz,
dziś
nie
jutro
Lass
es
lieber
jetzt
bleiben,
heute,
nicht
morgen
Nerwy
na
wodzy
trzymać,
o
swoje
krótko
Die
Nerven
im
Zaum
halten,
kurz
und
bündig
für
seins
eintreten
Nie
wykorzystać
swojej
szansy
musi
być
smutno
Seine
Chance
nicht
zu
nutzen,
muss
traurig
sein
Zabierasz
tlen
mi,
zostaw
daj
mi
spokój
Du
nimmst
mir
den
Atem,
lass
mich
in
Ruhe
Zdejmujesz
łańcuch,
lepiej,
jesteś
w
szoku
Du
nimmst
die
Kette
ab,
besser
so,
du
bist
geschockt
I
ja
zostawiam
to
za
sobą
i
żegnam
Und
ich
lasse
das
hinter
mir
und
verabschiede
mich
I
niech
jak
dobry
rap
to
lata
po
osiedlach!
Und
möge
es
wie
guter
Rap
durch
die
Siedlungen
fliegen!
Jeśli
czujesz,
że
coś
Ci
zabiera
tlen
(to,
to)
Wenn
du
fühlst,
dass
dir
etwas
den
Atem
nimmt
(das,
das)
Lepiej
to
zostaw,
lepiej
to
zostaw
Lass
es
lieber
bleiben,
lass
es
lieber
bleiben
Jeśli
widzisz,
że
realne
nie
jest
snem
Wenn
du
siehst,
dass
das
Reale
kein
Traum
ist
Bierz
to
co
los
da,
bierz
to
co
los
da
Nimm,
was
das
Schicksal
gibt,
nimm,
was
das
Schicksal
gibt
Czy
to
światło
księżyca,
słońca
blask
na
ulicach
Ob
Mondlicht,
Sonnenglanz
auf
den
Straßen
Chęć
życia
widać
tak
samo
w
naszych
źrenicach
Der
Lebenswille
ist
genauso
in
unseren
Pupillen
zu
sehen
To
normalne
jest,
wdychając
powietrze
Das
ist
normal,
beim
Einatmen
der
Luft
Wydychasz
w
przestrzeń
zmartwienia
i
presje
Atmet
du
Sorgen
und
Druck
in
den
Raum
aus
To
właśnie
przez
nie,
to
zapamiętaj
Genau
deswegen,
merk
dir
das
Hajs?
złe
podejście,
na
szyi
pętla
Kohle?
Falscher
Ansatz,
eine
Schlinge
um
den
Hals
A
ja
wolę
tonąć
w
dźwiękach,
niż
w
procentach
Und
ich
ertrinke
lieber
in
Klängen
als
in
Prozenten
I
widzieć
ścianę
w
srebrach,
nie
w
siódemkach
Und
die
Wand
in
Silber
sehen,
nicht
in
Siebenen
Ja
wole
kochać
bliskich,
wie
to
ma
kobieta
Ich
liebe
lieber
meine
Nächsten,
meine
Frau
weiß
das
Nie
dziwki
egoistki,
wszystkich
mające
za
peta
Nicht
egoistische
Schlampen,
die
jeden
für
einen
Loser
halten
Z
nimi
podróż
daremna
i
wizja
ślepa,
wyjścia
z
piekła
Mit
ihnen
ist
die
Reise
vergeblich
und
die
Vision
blind,
ein
Ausweg
aus
der
Hölle
Coś
jest
nie
tak,
gdy
wyjściem
jest
mefa
Etwas
stimmt
nicht,
wenn
der
Ausweg
Mefa
ist
Lepiej
to
zostaw,
pytanie
sobie
postaw
Lass
es
lieber
bleiben,
stell
dir
die
Frage
Czy
warto
tonąć
wciąż
tam
w
nowych
troskach
Lohnt
es
sich,
ständig
dort
in
neuen
Sorgen
zu
ertrinken
To
sprawa
prosta,
jednak
wiele
zmienia
Es
ist
eine
einfache
Sache,
doch
sie
ändert
viel
Weź
to
zostaw,
powodzenia!
Lass
das
sein,
viel
Erfolg!
Jeśli
czujesz,
że
coś
Ci
zabiera
tlen
(to,
to)
Wenn
du
fühlst,
dass
dir
etwas
den
Atem
nimmt
(das,
das)
Lepiej
to
zostaw,
lepiej
to
zostaw
Lass
es
lieber
bleiben,
lass
es
lieber
bleiben
Jeśli
widzisz,
że
realne
nie
jest
snem
Wenn
du
siehst,
dass
das
Reale
kein
Traum
ist
Bierz
to
co
los
da,
bierz
to
co
los
da
Nimm,
was
das
Schicksal
gibt,
nimm,
was
das
Schicksal
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patryk chojnowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.