Polska Wersja - Już Dobrze Znam To - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Polska Wersja - Już Dobrze Znam To




Już Dobrze Znam To
I Know It Too Well Now
To nie vatos locos to nasz los beton blokos
It's not vatos locos, it's our concrete fate in these blocks
Wersja polska wjeżdża na sercu orzeł nie reszka
Polska Wersja rides in with the Polish eagle on our emblem, not a coin toss
Wiesz jak od zawsze tu mieszkam nie inaczej
You know I've always lived here, it's never been different
Symbolika zdarzeń co ma swe uroki
The symbolism of events has its own charm
Szare mury na nich kultury hip hop zaczątki
Gray walls, the birthplace of our hip-hop culture
Teraz widzę to inaczej ja maniura, rap i ziomki.
Now I see it differently, I'm a maniura, rap, and my homies.
To mi daję moc co noc w zepsutym państwie
It gives me strength every night, in this broken country
Trzeba jakoś żyć i tak kocham je najbardziej.
I have to somehow live and this is where my love is.
Jak kwiecień plecień, złota polska jesień
Like April showers, golden Polish autumn
Czekam co mi ten kraj przyniesie, moim potomkom.
I wonder what this country will bring me, my descendants.
Wiem jedno na pewno trzeba przynieść kres ich rządom
One thing is for sure: we must end their rule
Mówię tobie człowiek obym spędził Ci sen z powiek
I'm telling you, dear, I'll keep you awake
Kto ma wiedzieć wie kto nie jeszcze się dowie
Those who should know will know, and those who don't, will find out.
Tysiące myśli przez głowę przeszło mi gładko
Thousands of thoughts ran smoothly through my head
Szara polska rzeczywistość już zbyt dobrze znam to
The grim Polish reality, I know it too well now
Zbyt dobrze znam to, zbyt dobrze znam to
I know it too well, I know it too well
Wiesz.
You know...
Tu nie chodzi o to by się komu przypodobać
It's not about pleasing others
Bez kontaktów nie masz nic możesz za darmo harować
Without connections you're nothing, you can work for nothing
Powiedz jak żyć jak mam utrzymać rodzinę
Tell me how to live, how to support my family
Za te marne ecie-pecie każdy na swym wózku jedzie
For these lousy pennies, everyone rides in their own cart
Chcecie nie chcecie nie macie wyboru raczej
You have no choice
Bez dobrej gadanej dzieciak nic nie zrobisz w tym temacie
Without a good tongue, a kid won't do anything in this matter
Brak tu perspektyw ale uwierz w siebie
There's no future here, but believe in yourself
Wykorzystaj talent w pełni a sen się spełni.
Use your talent to the fullest and your dream will come true
Jedno wiec na pewno musisz kurwa być w tym dobry
So, one thing is for sure, you must be damn good at it
Nie dać zrobić się w bambuko wiesz los bywa czasem podły
Don't let yourself be fooled, fate can sometimes be cruel
Twój los podobny ale jesteś z siebie dumny bo masz szacunek
Your fate is similar, but you're proud because you have respect
Na blokach nie sprzedałeś nigdy dupy.
You never sold out on the blocks.
Gwoździem do trumny nie będzie szara ulica bo chowała
The gray streets won't be the nail in your coffin, they protected
Nas jak matka ta klatka nasza kaplica
Us like a mother, that staircase, our chapel
żadna różnica więc nie pytaj mnie czy warto
So don't ask me if it's worth it
Szara polska rzeczywistość już zbyt dobrze znam to.
The grim Polish reality, I know it too well.





Авторы: Jacek Borzęcki, łukasz Siedlecki, Marcin Jankowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.