Polska Wersja - Licz Na Siebie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Polska Wersja - Licz Na Siebie




Powiedz mi, jak tam wrażenia?
Скажите, как там ваши впечатления?
Nadal jesteś w szoku?
Ты все еще в шоке?
Zadajesz pytania, ciągle jesteś w amoku.
Вы задаете вопросы, вы все еще в ярости.
Nic mnie nie wnerwia bardziej niż ludzi pazerność.
Ничто не раздражает меня больше, чем люди.
Każdy z nas ma w sobie zawsze może wyjść na zewnątrz.
Каждый из нас имеет ее в себе всегда может выйти наружу.
Chcesz to pierdolnąć? Wiesz, że nie masz racji.
Хочешь трахнуть это? Ты знаешь, что не прав.
Ciągłe rozmyślanie doprowadza do wariacji.
Постоянное размышление приводит к изменениям.
W tej intonacji może zabrzmieć to komicznie -
В этой интонации это может звучать комично -
Pierdol to wszystko zawsze patrz optymistycznie!
К черту все это, всегда смотри оптимистично!
Komu wyjebane, temu dane będzie.
Кому на хрен, тому и достанется.
Tak podobno mówią, bo podobno tak robią.
Говорят так, потому что говорят так.
Wiesz jakoś nie potrafię, nie jestem idiotą.
Знаешь, я не могу, я не идиот.
Rymów konstruktor, amator, co Ty na to?
Рифмы строитель, любитель, что скажешь?
Czy zima czy lato zawsze gram prawdziwy hardcore.
Будь то зима или лето, я всегда играю настоящий хардкор.
Ten kolejny dzień wiąże się z kolejną walką
Этот следующий день включает в себя еще один бой
I chcesz tego czy nie, jesteś jak na morzu z tratwą,
И хочешь ты того или нет, ты как в море с плотом,
Więc licz na siebie, tylko na siebie!
Так что рассчитывайте на себя, только на себя!
Ref: A ja mam własny sposób na życie,
Ref: и у меня есть свой собственный образ жизни,
Bo ja sam zawistnych ludzi widzę,
Потому что я сам завидую людям,
Więc ja sam, na siebie liczę,
Так что я сам на себя рассчитываю,
A mianowicie w słowa w zeszycie.
А именно в словах в тетради.
A ja mam własny sposób na życie,
И у меня есть свой собственный образ жизни,
Bo ja sam zawistnych ludzi widzę,
Потому что я сам завидую людям,
Więc ja sam, na siebie liczę,
Так что я сам на себя рассчитываю,
A mianowicie w słowa na bicie.
А именно в слова на битье.
Nadal, w mig, nagle walka,
Тем не менее, в миг, внезапно борьба,
Wpadasz, to szantaż, jebany
Ты заходишь, это шантаж.
Czuj głód lub chłód więziennej ściany.
Почувствуйте голод или холод тюремной стены.
Dobrze dobrany jest ten system dla skazanych.
Хорошо подобрана эта система для осужденных.
Znajdź prace, świetną płace - kurator Ci mówi -
Найти работу, отличную заработную плату-куратор говорит вам -
Bo Cię wsadzę! Masz obowiązek pracy i nauki.
Или я тебя засуну! Вы обязаны работать и учиться.
I co poradzę na te jebane banialuki
И что я могу поделать с этими гребаными выдумками?
Nie znajdę fuchy, jestem karany, a nie głupi!
Я не найду работу, я наказан, а не глуп!
Co, se kupi taki? za 1300 pensji opłaci dom rachunki,
Что, СЭ купит такой? за 1300 зарплат оплатят дом счета,
Lecz czy nakarmi dzieci? Kurwa Ci poleci, kurwa Ci poradzi,
Но будет ли он кормить детей? Бля тебе порекомендует, бля тебе посоветует,
Psychologa poradnie system zgrabnie wprowadzi,
Психолога-консультанта система аккуратно введет,
Dać Ci wolną rękę, choć naprawdę na łańcuchu,
Дать вам свободную руку, хотя на самом деле на цепи,
Gdzieś w Polsce pięknej, bez żadnej opcji ruchu.
Где-то в польской красивой, без каких-либо вариантов движения.
Ja mam szczęście, ludzi, którzy mnie kochają,
Мне повезло, люди, которые любят меня,
Ogarnę się sam, lub zajebie się starając!
Я сам разберусь, а не то я сам все устрою!
Ref: A ja mam własny sposób na życie,
Ref: и у меня есть свой собственный образ жизни,
Bo ja sam zawistnych ludzi widzę,
Потому что я сам завидую людям,
Więc ja sam, na siebie liczę,
Так что я сам на себя рассчитываю,
A mianowicie w słowa na bicie.
А именно в слова на битье.
A ja mam własny sposób na życie,
И у меня есть свой собственный образ жизни,
Bo ja sam zawistnych ludzi widzę,
Потому что я сам завидую людям,
Więc ja sam, na siebie liczę,
Так что я сам на себя рассчитываю,
A mianowicie w słowa w zeszycie.
А именно в словах в тетради.
I Ty dziewczyno, dojrzewają jak wino.
И ты, девочка, они созревают, как вино.
Nauka na błędach, uczy nas jak potem przetrwać.
Обучение на ошибках учит нас выживать.
Byle tu dotrwać i w tyle nie zostać.
Лишь бы остаться здесь и не отстать.
Los nie może, przecież zawsze wszystkim równo rozdać
Судьба не может, ведь всегда всем поровну раздавать
I z szarego tłumu wyłania się Twoja postać.
И из серой толпы появляется ваш персонаж.
Wykorzystaj talent w pełni, a sen się spełni.
Используйте талант в полной мере, и мечта сбудется.
Zawsze to powtarzam, zawsze siebie pewni!
Я всегда говорю это, всегда уверен в себе!
Choć wielu z nas odeszło, nie dało tu rady,
Несмотря на то, что многие из нас ушли, это не помогло,
To wiele nadziei i wiary mam w sobie, stary
У меня много надежды и веры, чувак.
I choć mam koszmary, jak widzę co tu się dzieje.
И хотя мне снятся кошмары, я вижу, что здесь происходит.
Widzę jak sam diabeł prosto w ryj mi się śmieje.
Я вижу, как сам дьявол прямо мне в морду смеется.
Jak wiatr w oczy wieje, inny z radości pieje.
Как ветер в глаза дует, другой от радости пьет.
Ty licz na siebie, bo na kogo możesz bardziej?
Ты рассчитывай на себя, потому что на кого ты можешь больше?
Wolisz lać w gardziel, czy wziąć się do pracy?
Ты предпочитаешь лить в глотку или работать?
Tyle pytań, odpowiedzi, wiesz co to znaczy?
Столько вопросов, ответов, знаешь, что это значит?
Ref: A ja mam własny sposób na życie,
Ref: и у меня есть свой собственный образ жизни,
Bo ja sam zawistnych ludzi widzę,
Потому что я сам завидую людям,
Więc ja sam, na siebie liczę,
Так что я сам на себя рассчитываю,
A mianowicie w słowa na bicie.
А именно в слова на битье.
A ja mam własny sposób na życie,
И у меня есть свой собственный образ жизни,
Bo ja sam zawistnych ludzi widzę,
Потому что я сам завидую людям,
Więc ja sam, na siebie liczę,
Так что я сам на себя рассчитываю,
A mianowicie w słowa w zeszycie.
А именно в словах в тетради.





Авторы: Jacek Borzęcki, łukasz Siedlecki, Marcin Jankowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.