Poly - Take a Minute - перевод текста песни на немецкий

Take a Minute - Polyперевод на немецкий




Take a Minute
Nimm dir eine Minute
And any man who knows a thing
Und jeder Mann, der etwas weiß,
Knows he knows not a damn, damn thing at all
weiß, dass er verdammt nochmal gar nichts weiß.
And every time I felt the hurting
Und jedes Mal, wenn ich den Schmerz spürte,
I felt the giving getting me up off the wall
spürte ich, wie das Geben mich wieder aufrichtete.
I'm just gonna take a minute and let it ride
Ich werde mir einfach eine Minute Zeit nehmen und es laufen lassen.
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Ich werde mir einfach eine Minute Zeit nehmen und es genießen.
I'm just gonna take a minute and let it ride
Ich werde mir einfach eine Minute Zeit nehmen und es laufen lassen.
I'm just gonna take a minute and let it breeze
Ich werde mir einfach eine Minute Zeit nehmen und es genießen.
How did Mandela get the will to surpass the everyday
Wie hat Mandela den Willen gefunden, den Alltag zu überwinden,
When injustice had him caged and trapped in every way?
als Ungerechtigkeit ihn in jeder Hinsicht gefangen und eingesperrt hatte?
How did Gandhi ever withstand the hunger-strikes and all?
Wie hat Gandhi all die Hungerstreiks überstanden?
Didn't do it to gain power or money if I recall
Er tat es nicht, um Macht oder Geld zu erlangen, wenn ich mich recht erinnere.
It's to give, I guess I'll pass it on,
Es geht ums Geben, ich denke, ich werde es weitergeben,
Mother thinks it'll lift the stress of Babylon
Mutter glaubt, es wird den Stress von Babylon lindern.
My mother knows, my mother she suffered blows
Meine Mutter weiß es, meine Mutter hat Schläge erlitten.
I don't know how we survived such violent episodes
Ich weiß nicht, wie wir solche gewalttätigen Episoden überlebt haben.
I was so worried, it hurt to see you bleed
Ich war so besorgt, es tat weh, dich bluten zu sehen.
But as soon as you came out the hospital you gave me sweets yea
Aber sobald du aus dem Krankenhaus kamst, hast du mir Süßigkeiten gegeben, ja.
They tried to take you from me,
Sie versuchten, dich mir wegzunehmen,
But you still only gave 'em some prayers and sympathy
aber du hast ihnen trotzdem nur Gebete und Mitgefühl geschenkt.
Dear Mama, you helped me write this
Liebe Mama, du hast mir geholfen, das hier zu schreiben,
By showing me to give is priceless
indem du mir gezeigt hast, dass Geben unbezahlbar ist.
All I can say is, the worst is over now
Alles, was ich sagen kann, ist, dass das Schlimmste jetzt vorbei ist.
We can serve the hard times, divorce its over now
Wir können die harten Zeiten überstehen, die Scheidung ist jetzt vorbei.
They try to keep us out, but the doors is open now
Sie versuchen, uns draußen zu halten, aber die Türen sind jetzt offen.
My nigga Akon is getting awards and covers now
Mein Kumpel Akon bekommt jetzt Auszeichnungen und Titelseiten.
This is K'naan, and still repping the S
Das ist K'naan, und ich repräsentiere immer noch das S.
Coming out of Mogadishu and still draped in the mess
Ich komme aus Mogadischu und bin immer noch in das Chaos gehüllt.
And no matter how we strong homie
Und egal wie stark wir sind, mein Freund,
It ain't easy coming out of where we from homie
es ist nicht einfach, von dort zu kommen, wo wir herkommen, mein Freund.
And it's the reason why I can never play for me
Und das ist der Grund, warum ich niemals nur für mich spielen kann.
"Tell 'em the truth" is what my dead homies told me, ooh yeah
"Sag ihnen die Wahrheit", haben mir meine toten Freunde gesagt, oh ja.
I take inspiration from the most heinous of situations
Ich lasse mich von den abscheulichsten Situationen inspirieren
Creating medication out my own tribulations
und schaffe Medizin aus meinen eigenen Schwierigkeiten.
Dear Africa, you helped me write this
Liebes Afrika, du hast mir geholfen, das hier zu schreiben,
By showing me to give is priceless
indem du mir gezeigt hast, dass Geben unbezahlbar ist.
Nothing is perfect man, that's what the world is
Nichts ist perfekt, mein Schatz, so ist die Welt.
All I know is
Alles, was ich weiß, ist,
I'm enjoying today, you know
dass ich den heutigen Tag genieße, weißt du,
Cause it ain't every day that you get to give
denn es ist nicht alltäglich, dass man geben darf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.