Текст и перевод песни Polycat - พบกันใหม่ - Percussion Set - Live in Polycat I Want You Concert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
พบกันใหม่ - Percussion Set - Live in Polycat I Want You Concert
We'll Meet Again - Percussion Set - Live in Polycat I Want You Concert
และแล้วก็รู้
ว่าคนที่จบกันไป
And
so
I
knew
that
people
who
broke
up
ด้วยคำที่บอกว่าเราจะมาพบกันใหม่
With
the
words
that
we'll
meet
again
มักจะไม่พบกันอีก
Usually
never
do
จากกันคราวนี้
Breaking
up
this
time
ไม่อยากให้ดูโหดร้าย
รู้ดี
I
don't
want
to
seem
cruel,
I
understand
อย่าห่วงไม่เคยจะทำให้เธอต้องลำบาก
Don't
worry,
I'll
never
cause
you
trouble
และอยากจะให้รู้เอาไว้
(ทุกคนช่วยกันนะ)
And
I
want
you
to
know
(everyone,
help
me)
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน
If
you
love
someone
a
lot
และผลคือเขาจะไป
And
the
result
is
that
they
will
leave
เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้
Because
of
that
love,
you
won't
let
them
เขากังวลแม้แต่น้อย
Worry
even
a
little
bit
เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป
No
matter
how
much
it
hurts,
you're
happy
to
let
them
go
อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ
Like
I'm
about
to
do
เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ
I'm
hurting,
but
I'm
doing
it
willingly
ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้
I
just
want
you
to
be
happy,
even
if
it's
the
last
thing
I
do
ทำได้เพียงตอนสุดท้าย
I
can
only
do
this
at
the
very
end
ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร
Before
I
leave,
no
matter
what
you
say
คำไหนก็ยอมโดยดี
I'll
accept
your
words
gracefully
(เสียงดัง
ๆ
มาหนึ่งทีได้เลยจ๊ะ)
(Let's
hear
it
loud
and
clear)
และแล้วก็รู้
And
so
I
knew
เมื่อเธอเอ่ยปากบอกฉัน
When
you
told
me
ว่าความรักคงต้องการมีระยะบางอย่าง
That
love
probably
needs
some
distance
แปลว่าจะให้เราห่างกันไป
That
means
you
want
us
to
stay
apart
จากกันคราวนี้
Breaking
up
this
time
ไม่อยากเป็นคนใจร้าย
รู้ดี
I
don't
want
to
be
cruel,
I
understand
ไม่มีอะไรใจร้ายเท่าคนคิดจะไป
(คิดจะไป)
There's
nothing
more
cruel
than
someone
who
wants
to
leave
แต่ปิดและซ่อนมันเอาไว้
But
hides
and
conceals
it
ที่
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน
If
you
love
someone
a
lot
และผลคือเขาจะไป
And
the
result
is
that
they
will
leave
เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้
Because
of
that
love,
you
won't
let
them
เขากังวลแม้แต่น้อย
Worry
even
a
little
bit
เจ็บเท่าไรยินดีให้เขา
(นั้นเดินไป)
No
matter
how
much
it
hurts,
you're
happy
to
let
them
go
อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ
Like
I'm
about
to
do
เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ
I'm
hurting,
but
I'm
doing
it
willingly
ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้
I
just
want
you
to
be
happy,
even
if
it's
the
last
thing
I
do
ทำได้เพียงตอนสุดท้าย
I
can
only
do
this
at
the
very
end
ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร
Before
I
leave,
no
matter
what
you
say
คำไหนก็ยอมโดยดี
I'll
accept
your
words
gracefully
(ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน)
(If
you
love
someone
a
lot)
(และผลคือเขาจะไป)
(And
the
result
is
that
they
will
leave)
(เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้)
(Because
of
that
love,
you
won't
let
them)
(เขากังวลแม้แต่น้อย)
(Worry
even
a
little
bit)
(เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป)
(No
matter
how
much
it
hurts,
you're
happy
to
let
them
go)
(อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ)
(Like
I'm
about
to
do)
(เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ)
(I'm
hurting,
but
I'm
doing
it
willingly)
(ขอบคุณทุกคนมากนะครับ
รอถึงห้าปี
ร้องเพลงนี้อยู่ตั้งห้าปีกว่าจะมีวันนี้)
(Thank
you
all
so
much.
We've
been
waiting
five
years
to
sing
this
song,
and
today
is
the
day)
(ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้)
(I
just
want
you
to
be
happy,
even
if
it's
the
last
thing
I
do)
(ทำได้เพียงตอนสุดท้าย)
(I
can
only
do
this
at
the
very
end)
(ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร)
(Before
I
leave,
no
matter
what
you
say)
(ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน)
(If
you
love
someone
a
lot)
(และผลคือเขาจะไป)
(And
the
result
is
that
they
will
leave)
(เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้)
(Because
of
that
love,
you
won't
let
them)
(เขากังวลแม้แต่น้อย)
(Worry
even
a
little
bit)
(เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป)
(No
matter
how
much
it
hurts,
you're
happy
to
let
them
go)
(อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ)
(Like
I'm
about
to
do)
(เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ)
(I'm
hurting,
but
I'm
doing
it
willingly)
(ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้)
(I
just
want
you
to
be
happy,
even
if
it's
the
last
thing
I
do)
(ทำได้เพียงตอนสุดท้าย)
(I
can
only
do
this
at
the
very
end)
(อยากเห็นภาพสวย
ๆ
โบกมือพร้อมกันดีมั้ยครับ)
(ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร)
(Would
you
like
to
see
a
beautiful
sight?
Wave
your
hands
together)
(Before
I
leave,
no
matter
what
you
say)
(ยกมือขึ้นมา
หนึ่ง
สอง
สาม)
(Raise
your
hands
up.
One,
two,
three.)
เพราะฉันรักเธอมากพอพอพอ
Because
I
love
you
enough
(มากพอที่จะให้เธอเริ่มใหม่)
(Enough
to
let
you
start
over)
(เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้)
(Because
of
that
love,
you
won't
let
them)
(เขากังวลแม้แต่น้อย)
ที่เธอสุขใจ
เฮ้
(Worry
even
a
little
bit)
if
you're
happy.
Hey
(เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป)
(No
matter
how
much
it
hurts,
you're
happy
to
let
them
go)
อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ
Like
I'm
about
to
do
เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ
(สุดยอดมาก)
I'm
hurting,
but
I'm
doing
it
willingly
(that
was
amazing)
ขอแค่สักครั้ง
(ที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้)
I
just
want
you
to
be
happy
(ไม่คิดมาก่อนเลยว่าจะได้มายืนอยู่ตรงนี้นะครับ)
(I
never
thought
I'd
be
standing
here)
(ทำได้เพียงตอนสุดท้าย)
(I
can
only
do
this
at
the
very
end)
(ทั้งหมดทั้งมวลขอยกความดีความชอบให้พวกคุณทุกคนนะครับผม)
(ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร)
(All
in
all,
I'd
like
to
give
all
the
credit
to
all
of
you)
(Before
I
leave,
no
matter
what
you
say)
คำไหนก็ยอมโดยดี
I'll
accept
your
words
gracefully
(ขอเสียงปรบมือให้น้อง
ๆ
Gospel
ด้วยนะครับผม)
(Let's
give
a
round
of
applause
to
the
Gospel
singers)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.