Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
พบกันใหม่?
Auf Wiedersehen?
และแล้วก็รู้
ว่าคนที่จบกันไป
Und
dann
weiß
ich,
dass
derjenige,
der
Schluss
macht
Lae
laeo
gor
roo
wah
kon
tee
jop
gun
bpai
Lae
laeo
gor
roo
wah
kon
tee
jop
gun
bpai
And
now
I
know
that
the
person
who
ends
things
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
die
Person,
die
Schluss
macht,
ด้วยคำที่บอกว่าเราจะมาพบกันใหม่
mit
den
Worten,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden
Duay
kum
tee
baukw
ah
rao
ja
mah
pob
gun
mai
Duay
kum
tee
baukw
ah
rao
ja
mah
pob
gun
mai
With
words
telling
that
we'll
meet
again
mit
Worten,
die
sagen,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden,
มักจะไม่พบกันอีก
sich
meistens
nicht
wiedersehen
wird
Muk
ja
mai
pob
gun
eek
Muk
ja
mai
pob
gun
eek
Often
means
we
won't
meet
again
bedeutet
oft,
dass
wir
uns
nicht
wiedersehen
werden.
จากกันคราวนี้
ไม่อยากให้ดูโหดร้าย
รู้ดี
Wenn
wir
uns
diesmal
trennen,
möchte
ich
nicht
grausam
erscheinen,
ich
weiß
Jahk
gun
krao
nee
mai
yahk
hai
doo
hoht
rai
roo
dee
Jahk
gun
krao
nee
mai
yahk
hai
doo
hoht
rai
roo
dee
Separating
this
time,
I
don't
want
to
seem
cruel,
know
that
Diesmal,
wenn
wir
uns
trennen,
will
ich
nicht
grausam
erscheinen,
das
weiß
ich.
อย่าห่วงไม่เคยจะทำให้เธอต้องลำบาก
Keine
Sorge,
ich
werde
dir
niemals
Umstände
machen
Yah
huang
mai
koey
ja
tum
hai
tur
dtaung
lum
bahk
Yah
huang
mai
koey
ja
tum
hai
tur
dtaung
lum
bahk
Don't
worry,
I'll
never
bother
you
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
dich
niemals
belästigen.
และอยากจะให้รู้เอาไว้
und
ich
möchte,
dass
du
das
weißt
Lae
yahk
ja
hai
roo
ao
wai
Lae
yahk
ja
hai
roo
ao
wai
And
I
want
you
to
keep
in
mind
Und
ich
möchte,
dass
du
das
weißt:
(*)
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน
(*)
Wenn
du
jemanden
sehr
liebst
Tah
tur
ruk
krai
mahk
suk
neung
kon
Tah
tur
ruk
krai
mahk
suk
neung
kon
If
you
love
someone
a
lot
Wenn
du
jemanden
sehr
liebst
และผลคือเขาจะไป
und
das
Ergebnis
ist,
dass
er
gehen
muss
Lae
pon
keu
kao
ja
bpai
Lae
pon
keu
kao
ja
bpai
And
as
a
result,
they
have
to
go
und
das
Ergebnis
ist,
dass
er
gehen
wird,
เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้
dann
wirst
du
aus
Liebe
nicht
zulassen,
dass
er
Pror
ruk
nun
tur
ja
mai
yaum
mae
dtae
bploy
hai
Pror
ruk
nun
tur
ja
mai
yaum
mae
dtae
bploy
hai
Because
you'll
refuse
even
letting
that
love
go
dann
wirst
du
aus
Liebe
nicht
einmal
zulassen,
dass
er
เขากังวลแม้แต่น้อย
auch
nur
ein
bisschen
besorgt
ist
Kao
gung
won
mae
dtae
noy
Kao
gung
won
mae
dtae
noy
And
they're
even
a
little
worried
sich
auch
nur
ein
bisschen
Sorgen
macht.
เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป
Wie
sehr
es
auch
schmerzt,
du
bist
bereit,
ihn
gehen
zu
lassen
Jep
tao
rai
yin
dee
hai
kao
nun
dern
bpai
Jep
tao
rai
yin
dee
hai
kao
nun
dern
bpai
However
much
it
hurts,
you're
happy
to
let
them
walk
away
Wie
sehr
es
auch
schmerzt,
du
bist
froh,
ihn
gehen
zu
lassen.
()
อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ
()
So
wie
ich
es
gerade
tun
werde
Yahng
tee
chun
gumlung
tee
ja
tum
Yahng
tee
chun
gumlung
tee
ja
tum
Like
I'm
about
to
do
So
wie
ich
es
jetzt
tun
werde.
เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ
Es
schmerzt
bereitwillig
Jep
chum
duay
kwahm
dtem
jai
Jep
chum
duay
kwahm
dtem
jai
It
willingly
hurts
Es
schmerzt
aus
vollem
Herzen.
ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้
Ich
bitte
nur
darum,
dass
du
wenigstens
einmal
glücklich
bist,
auch
wenn
Kor
kae
suk
krung
tee
yahng
noy
tur
sook
jai
mae
Kor
kae
suk
krung
tee
yahng
noy
tur
sook
jai
mae
I
just
ask
for
once
that
at
least
you're
happy,
even
though
Ich
bitte
nur
ein
einziges
Mal
darum,
dass
du
wenigstens
glücklich
bist,
auch
wenn
ทำได้เพียงตอนสุดท้าย
ich
es
nur
im
letzten
Moment
tun
konnte
Tum
dai
piang
dtaun
soot
tai
Tum
dai
piang
dtaun
soot
tai
I
could
only
do
it
at
the
last
moment
ich
es
nur
im
letzten
Moment
tun
konnte.
ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร
Bevor
ich
mich
verabschiede,
egal
was
du
sagst
Gaun
ja
lah
mai
wah
tur
ja
poot
arai
Gaun
ja
lah
mai
wah
tur
ja
poot
arai
Before
I
say
good-bye,
regardless
of
what
you'll
say
Bevor
ich
mich
verabschiede,
egal
was
du
sagst,
คำไหนก็ยอมโดยดี
ich
werde
jedes
Wort
gerne
akzeptieren
Kum
nai
gor
yaum
doy
dee
Kum
nai
gor
yaum
doy
dee
Whatever
words,
I'll
happily
accept
them
jedes
Wort
werde
ich
bereitwillig
annehmen.
และแล้วก็รู้
เมื่อเธอเอ่ยปากบอกฉัน
Und
dann
weiß
ich,
als
du
mir
sagtest
Lae
laeo
gor
roo
meua
tur
oey
bpahk
bauk
chun
Lae
laeo
gor
roo
meua
tur
oey
bpahk
bauk
chun
And
now
I
know,
when
you
told
me
Und
dann
weiß
ich
es,
als
du
mir
sagtest,
ว่าความรักคงต้องการมีระยะบางอย่าง
dass
Liebe
eine
gewisse
Distanz
braucht
Wah
kwahm
ruk
kong
dtaung
gahn
mee
raya
bahng
yahng
Wah
kwahm
ruk
kong
dtaung
gahn
mee
raya
bahng
yahng
That
love
needs
some
periods
dass
die
Liebe
wohl
etwas
Abstand
braucht.
แปลว่าจะให้เราห่างกันไป
Das
bedeutet,
dass
wir
uns
trennen
sollten
Bplae
wah
ja
hai
rao
hahng
gun
bpai
Bplae
wah
ja
hai
rao
hahng
gun
bpai
It
meant
that
we
should
take
a
break
Das
bedeutete,
dass
wir
uns
trennen
sollten.
จากกันคราวนี้
ไม่อยากเป็นคนใจร้าย
รู้ดี
Wenn
wir
uns
diesmal
trennen,
möchte
ich
nicht
der
Böse
sein,
ich
weiß
Jahk
gun
krao
nee
mai
yahk
bpen
kon
jai
rai
roo
dee
Jahk
gun
krao
nee
mai
yahk
bpen
kon
jai
rai
roo
dee
Separating
now,
I
don't
want
to
be
a
cruel
person,
know
that
Wenn
wir
uns
diesmal
trennen,
will
ich
nicht
herzlos
sein,
ich
weiß.
ไม่มีอะไรใจร้ายเท่าคนคิดจะไป
Es
gibt
nichts
Herzloseres,
als
jemanden,
der
gehen
will
Mai
mee
arai
jai
rai
tao
kon
kit
ja
bpai
Mai
mee
arai
jai
rai
tao
kon
kit
ja
bpai
There's
nothing
as
cruel
as
someone
thinking
of
leaving
Es
gibt
nichts
Herzloseres
als
jemanden,
der
daran
denkt
zu
gehen,
แต่ปิดและซ่อนมันเอาไว้
aber
es
verschließt
und
versteckt
Dtae
bpit
lae
saun
mun
ao
wai
Dtae
bpit
lae
saun
mun
ao
wai
But
only
closing
it
off
and
hiding
it
away
es
aber
nur
verschließt
und
versteckt
hält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Bartholomew, Antoine Domino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.