Polycat - ลา - Live in Polycat I Want You Concert - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Polycat - ลา - Live in Polycat I Want You Concert




ลา - Live in Polycat I Want You Concert
Farewell - Live in Polycat I Want You Concert
บังเอิญยังรักกันอยู่
It just so happens that we still love each other,
ก็จะรู้กันในไม่ช้า
And it will be clear soon enough
ว่าความรัก (สองเราถึงเวลา)
That the love (between us has reached a point)
จะจบกันในวันไหนสักวัน
When it will end one of these days.
พรหมลิขิตทำรักเธอเกิด
Fate caused her love to happen,
แต่ไม่บังเอิญเป็นฉัน
But it didn't coincidentally turn out to be me.
ที่ผ่านมา ไม่เป็นไร ไม่สำคัญ
What has passed, it's nothing, it doesn't matter,
ที่เธอนั้นจะแยกทาง
If she decides to go our separate ways.
ก็คงไม่ผิดอะไร
I suppose there's nothing wrong with that,
ไม่ใช่ความรัก
It's not love
ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน
That has allowed us to be together,
แต่เป็นแค่ฝันที่ฉันตื่นมาก็ลาจาก
But it's merely a dream that I must wave goodbye to,
ไม่มีเหตุผลจะฉุดรั้ง
There's no reason to hold on anymore,
เหตุผลอะไรทั้งนั้น
There's no reason at all.
ไม่ต่างอะไร กับเรื่องใด ที่ผ่านพ้นมา
No different to any other thing that's passed by,
แค่เป็นชะตาที่ต้องเกิดมาเพื่อลากัน
It was just a destiny that made us meet only to depart,
มีสิ่งที่หวังก็ต้องหยุดหวัง
I must stop hoping for the things I had hoped for,
ฝันก็หยุดมัน เท่านั้นพอ
Stop dreaming. That's enough.
(ล่าลาลา ลาล่าลา)
(La-la-la la-la-la)
พรหมลิขิตทำรักเธอเกิด
Fate caused her love to happen,
ไม่ใช่ฉันจริง ใช่ไหม
I'm not the one, am I?
ที่ผ่านมา ไม่เป็นไร ฉันดีใจ
What has passed, it's nothing, I'm glad,
ที่ได้เคยอยู่ด้วยกัน
That I had the chance to be with her,
ก็คงไม่ผิดอะไร
I suppose there's nothing wrong with that,
ไม่ใช่ความรัก
It's not love
ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน
That has allowed us to be together,
แต่เป็นแค่ฝันที่ฉันตื่นมาก็ลาจาก
But it's merely a dream that I must wave goodbye to,
ไม่มีเหตุผลจะฉุดรั้ง
There's no reason to hold on anymore,
เหตุผลอะไรทั้งนั้น
There's no reason at all,
ไม่ต่างอะไร กับเรื่องใด ที่ผ่านพ้นมา
No different to any other thing that's passed by,
แค่เป็นชะตาที่ต้องเกิดมาเพื่อลากัน
It was just a destiny that made us meet only to depart,
มีสิ่งที่หวังก็ต้องหยุดหวัง
I must stop hoping for the things I had hoped for,
ฝันก็หยุดมัน เท่านั้นพอ
Stop dreaming. That's enough.
(ขออนุญาตทุกคนนะครับ)
(Excuse me, everyone)
(ตอนเราเป็นวงห้าคน เราไม่เคยเห็นภาพต่อไปนี้มาก่อนเลย)
(When we were a five-member band, we never got to see this next part.)
(ดังนั้น ใครมีแฟลช ยกขึ้นมานะครับผม)
(So, if anyone has a flash, please raise it.)
ไม่ใช่ความรัก
It's not love
ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน
That has allowed us to be together,
(แต่เป็นแค่ฝันที่ฉันตื่นมาก็ลาจาก)
(But it's merely a dream that I must wave goodbye to)
ไม่มีเหตุผลจะฉุดรั้ง
There's no reason to hold on anymore,
เหตุผลอะไรทั้งนั้น (โว้ว)
There's no reason at all (whoa).
ไม่ต่างอะไร กับเรื่องใด ที่ผ่านพ้นมา
No different to any other thing that's passed by,
แค่เป็นชะตาที่ต้องเกิดมาเพื่อลากัน
It was just a destiny that made us meet only to depart,
มีสิ่งที่หวังก็ต้องหยุดหวัง
I must stop hoping for the things I had hoped for,
ฝันก็หยุดมัน เท่านั้นพอ
Stop dreaming. That's enough.
(ขอบคุณมากครับ)
(Thank you very much.)
เมื่อมีการพบก็ต้องจากกัน
As there is a meeting, there must also be a departing,
วันไหนอย่างไร เท่านั้นเอง
When and how, that's all.
(ล่าลาลา ล่าล่าลา)
(La-la-la la-la-la)
(ฮู้)
(Hoo)
(ฮู ฮู ฮู ฮู้ ฮู้ ฮู้)
(Hoo hoo hoo hoo hoo hoo)
(ขอบคุณมากครับผม)
(Thank you very much.)
(เพียวส่งผาและดอยก่อนนะฮะ)
(Piew will send Pha and Doi first, huh?)





Авторы: Chaowalek Srangtook, ประภพ ชมถาวร, รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์, รุ่งโรจน์ อุปถัมภ์โพธิวัฒน์


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.