Текст и перевод песни Polycat - อาวรณ์ - Gospel Version - Live in Polycat I Want You Concert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อาวรณ์ - Gospel Version - Live in Polycat I Want You Concert
Adoration - Gospel Version - Live in Polycat I Want You Concert
ทุกปีตอนนี้ต้องหาให้เจอ
Every
year
about
this
time
I
have
to
find
สิ่งใดเหมาะสมเป็นของขวัญให้เธอ
Something
suitable
to
give
you
as
a
present
แต่ไม่อีกแล้ว
But
not
anymore
ไม่มีปีไหนที่เธอจะเชิญ
There's
no
more
years
that
you'll
invite
ให้ไปร้องเพลง
(เพลง)
Me
to
sing
(songs)
Happy
birthday
ให้ฟังอีกแล้ว
(Listen)
Happy
birthday
to
you
(listen)
และวันสำคัญยังคงเป็นวันเดิม
And
the
important
day
remains
the
same
day
เพียงคนสำคัญที่ตรงนั้นเปลี่ยน
Only
the
important
person
there
has
changed
แววตาของเธอยังคงงามดังเดิม
The
gleam
in
your
eyes
is
still
as
beautiful
as
ever
เพียงคนได้มองข้างในนั้นเปลี่ยน
Only
the
person
looking
into
them
has
changed
แต่ใจของฉันยังคงเป็นคนเดิม
But
my
heart
still
belongs
to
the
same
person
รักเธอแค่ไหน
จะไม่เปลี่ยน
No
matter
how
much
I
love
you,
it
won't
change
เห็นว่าเขาได้ทำ
อย่างที่ฉันทำ
I
see
that
he
has
done
the
same
as
I
did
มันจะทนไม่ไหว
It's
unbearable
ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มแบบไหน
I
know
what
kind
of
smile
you'll
have
ตอนคนที่เธอรัก
surprise
When
the
person
you
love
surprises
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I
still
miss
it
Baby
I
want
you
Baby
I
want
you
และก็รู้ว่าเธอดีใจแค่ไหน
(ขอบคุณมากเลยครับ)
And
so
I
know
how
happy
you
are
เวลาที่เธอได้รับดอกไม้
Every
time
you
receive
flowers
กับข้อความว่ารักกว่าใคร
With
a
note
that
says
I
love
you
more
than
anyone
ใครคนที่เขาบอก
Who
those
words
come
from
จะไม่ใช่ตัวฉันหรอกจำไว้
It
will
not
be
from
me,
just
remember
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I
still
miss
it
Baby
I
want
you
Baby
I
want
you
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I
still
miss
it
Baby
I
want
you
Baby
I
want
you
ถ้าพรของฉันที่จะให้ไป
If
my
wish
is
to
be
granted
(ผมจะขอให้มีทุกคนอยู่ด้วยกันอย่างนี้นาน
ๆ
นะครับ)
(I'll
ask
for
all
of
us
to
be
together
like
this
for
a
long
time)
(จะขอให้เธอ)
ได้มีพลังรู้ความในใจ
(I'll
ask
for
you)
to
have
the
power
to
know
what's
in
my
heart
ให้เธอรู้ไว้
(ไว้)
For
you
to
know
(know)
ว่ายังมีใครที่รอเสมอ
That
there's
still
someone
who's
always
waiting
(และวันสำคัญยังคงเป็นวันเดิม)
(And
the
important
day
remains
the
same
day)
(เพียงคนสำคัญที่ตรงนั้นเปลี่ยน)
(Only
the
important
person
there
has
changed)
แววตาของเธอ
(ยังคงงามดังเดิม)
The
gleam
in
your
eyes
(is
still
as
beautiful
as
ever)
เพียงคนได้มองข้างในนั้นเปลี่ยน
Only
the
person
looking
into
them
has
changed
(แต่ใจของฉันยังคงเป็นคนเดิม)
(But
my
heart
still
belongs
to
the
same
person)
(รักเธอแค่ไหน
จะไม่เปลี่ยน)
(No
matter
how
much
I
love
you,
it
won't
change)
เห็นว่าเขาได้ทำ
อย่างที่ฉันทำ
I
see
that
he
has
done
the
same
as
I
did
มันจะทนไม่ไหว
It's
unbearable
ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มแบบไหน
I
know
what
kind
of
smile
you'll
have
(ตอนคนที่เธอรัก
surprise)
(When
the
person
you
love
surprises)
(ฉันยังอาวรณ์อยู่)
(I
still
miss
it)
Baby
I
want
you
Baby
I
want
you
และก็รู้ว่าเธอดีใจแค่ไหน
And
so
I
know
how
happy
you
are
เวลาที่เธอได้รับดอกไม้
Every
time
you
receive
flowers
กับข้อความว่ารักกว่าใคร
With
a
note
that
says
I
love
you
more
than
anyone
ใครคนที่เขาบอก
Who
those
words
come
from
จะไม่ใช่ตัวฉันหรอกจำไว้
(จำไว้)
It
will
not
be
from
me,
just
remember
(remember)
ทั้ง
ๆ
ที่รู้ว่าเธอก็ไม่มีวันกลับมา
Even
though
I
know
you'll
never
come
back
ไม่กลับมาอีกแล้ว
Never
come
back
again
(คิดถึงใครอยากร้องเพลงนี้ให้เขาฟัง)
(Think
of
someone
you
want
to
sing
this
song
to)
(ถึงแม้เขาไม่ได้มาด้วยนะครับ)
(Even
if
they're
not
here
with
you)
(ร้องให้ดังที่สุด
กว่าเขาจะได้ยิน)
(Sing
your
heart
out
until
they
hear
you)
เห็นว่าเขาได้ทำ
อย่างที่ฉันทำ
I
see
that
he
has
done
the
same
as
I
did
มันจะทนไม่ไหว
It's
unbearable
(ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มแบบไหน)
(I
know
what
kind
of
smile
you'll
have)
(ตอนคนที่เธอรัก
surprise)
(When
the
person
you
love
surprises)
ตอนคนที่เธอรัก
surprise
When
the
person
you
love
surprises
(ฉันยังอาวรณ์อยู่)
(I
still
miss
it)
(Baby
I
want
you)
I
want
you
(Baby
I
want
you)
I
want
you
(และก็รู้ว่าเธอดีใจแค่ไหน)
(And
so
I
know
how
happy
you
are)
(เวลาที่เธอได้รับดอกไม้)
(Every
time
you
receive
flowers)
ได้รับดอกไม้แบบเดียวกับที่ฉันให้เธอ
To
receive
flowers
like
the
ones
I
gave
you
(กับข้อความว่ารักกว่าใคร)
(With
a
note
that
says
I
love
you
more
than
anyone)
ว่ารักกว่าใคร
คนที่เขาหมายความไม่ใช่ฉัน
That
I
love
you
more
than
anyone,
and
it's
not
me
they
mean
(ใครคนที่เขาบอก)
(Who
those
words
come
from)
จะไม่ใช่ตัวฉันหรอกจำไว้
It
will
not
be
from
me,
just
remember
ฺBaby,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Baby,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I
still
miss
it
Baby
I
want
you
Baby
I
want
you
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I
still
miss
it
Baby
I
want
you
Baby
I
want
you
(ขอบคุณมากครับ)
(Thank
you
very
much)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.