Polycat - เพื่อนพระเอก - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Polycat - เพื่อนพระเอก




เพื่อนพระเอก
Friend of the Hero
เพราะอะไรทำไมต้องยิ้ม
Why do I have to smile
ที่จริงเราควรต้องเสียใจ
When I should be sad
ทุกครั้งที่เธอนั้นพูดกับคนอื่น
Every time you talk to someone else
ทำไมฉันจึงต้องเข้าใจ
Why should I understand?
เพราะอะไรต้องตอบคำถามทุกอย่าง
Why do I have to answer every question
เมื่อเธอถามถึงใคร
When you ask about him
คนนั้นที่ฉันก็รู้ว่าเธอน่ะมี
The one I know you have
มีใจให้แค่ไหน
In your heart
คงเพราะแววตาคู่นั้น
It must be because of your eyes
ช่างงดงามโดยเฉพาะตอนเอ่ยชื่อเขา มัน
They're so beautiful, especially when you say his name
ทำให้ลืมว่าฉันควรจะน้อยใจ
It makes me forget I should be heartbroken
ได้ยินแต่ไม่ได้ฟัง
I hear but I don't listen
เพราะใจความมันไม่สำคัญเท่ากับเสียงเธอ
Because the meaning is not as important as your voice
That's so beautiful
That's so beautiful
มันกำลังดีที่สุดเลย
It's the best it's ever been
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm happy in a world without me
ไม่แม้สักนิดเลย แค่นั้น
Not even a little bit, just that
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just that we're close like this
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I've never been in your eyes
ไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
Doesn't matter to me at all
แม้ฉันรู้ว่าสิ่งที่ฉันทำอยู่
Even though I know what I'm doing
มันทำไปเพื่อเขา
I'm doing it for him
และฉันก็รู้ดีว่าวันหนึ่ง
And I know that one day
เธอจะต้องหายไป
You'll be gone
แต่เพราะแววตาคู่นั้น
But because of your eyes
ช่างงดงามโดยเฉพาะตอนเอ่ยชื่อเขา มัน
They're so beautiful, especially when you say his name
ทำมันลืมคิดถึงเรื่องอื่นเรื่องใด
It makes me forget to think about anything else
อย่างน้อยเราได้พบกัน
At least we met
แม้เป็นเพียงคนเอารักไปส่งเท่านั้น
Even if I'm just the one delivering your love
That's so beautiful
That's so beautiful
มันกำลังดีที่สุดเลย
It's the best it's ever been
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm happy in a world without me
ไม่แม้สักนิดเลย แค่นั้น
Not even a little bit, just that
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just that we're close like this
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I've never been in your eyes
ไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
Doesn't matter to me at all
คงเพราะแววตาคู่นั้น
It must be because of your eyes
ช่างงดงามโดยเฉพาะตอนเอ่ยชื่อเขา มัน
They're so beautiful, especially when you say his name
ทำให้ลืมว่าฉันควรจะน้อยใจ
It makes me forget I should be heartbroken
ได้ยินแต่ไม่ได้ฟัง
I hear but I don't listen
เพราะใจความมันไม่สำคัญเท่ากับเสียงเธอ
Because the meaning is not as important as your voice
That's so beautiful
That's so beautiful
มันกำลังดีที่สุดเลย
It's the best it's ever been
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm happy in a world without me
ไม่แม้สักนิดเลย แค่นั้น
Not even a little bit, just that
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just that we're close like this
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I've never been in your eyes
ไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
Doesn't matter to me at all
มันกำลังดีที่สุดเลย
It's the best it's ever been
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm happy in a world without me
ไม่แม้สักนิดเลย
Not even a little bit
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just that we're close like this
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I've never been in your eyes
ไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
Doesn't matter to me at all
มันกำลังดีที่สุดเลย
It's the best it's ever been
ฉันกำลังมีความสุข
I'm happy
ตึ้ดตื้อดึดดื้อดึดดื่อดือ
Toot-de-doo-doo-doo-doo
มันกำลังดีที่สุดเลย
It's the best it's ever been
ฉันกำลังมีความสุข
I'm happy
ตึ้ดตื้อดึดดื้อดึดดื่อดือ
Toot-de-doo-doo-doo-doo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.