Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพื่อนไม่จริง (Extended Version)
Kein echter Freund (Erweiterte Version)
ถ้าแอบรักและเราบอกออกไป
Wenn
ich
dich
heimlich
liebe
und
es
dir
sage,
การแอบรักจะดูหมดความหมาย
Wird
die
heimliche
Liebe
bedeutungslos
erscheinen.
ฉันจึงเลือกทางที่สบายใจ
Also
wähle
ich
den
Weg,
der
bequem
ist,
เก็บความลับที่แท้มันสวยงามเพียงใด
Das
Geheimnis
zu
bewahren,
wie
schön
es
doch
ist.
ชอบมองสายตาเธอตอนไม่รู้
Ich
mag
es,
in
deine
Augen
zu
sehen,
wenn
du
es
nicht
weißt,
ว่าตัวฉันชอบมองมันมากเท่าไร
Dass
ich
es
so
sehr
mag,
sie
anzusehen.
ชอบฟังเสียงในตอนที่เธอใช้
Ich
mag
es,
deine
Stimme
zu
hören,
wenn
du
sie
benutzt,
บอกกับฉันว่าฉันเป็นเพื่อนเธอคนนึง
Um
mir
zu
sagen,
dass
ich
einer
deiner
Freunde
bin.
อาจไม่มีหนทางให้เป็นอย่างหวัง
Vielleicht
gibt
es
keinen
Weg,
dass
es
so
wird,
wie
erhofft,
แต่อย่างน้อยก็ไม่ทำให้ผิดหวัง
Aber
zumindest
führt
es
nicht
zur
Enttäuschung.
หากมันทำให้เจอหน้าเธอทุกวันก็พอจะรับไหว
Wenn
es
mich
dein
Gesicht
jeden
Tag
sehen
lässt,
kann
ich
es
ertragen.
เป็นคนที่เธอไว้ใจ
มันก็ดีเท่าไร
Jemand
zu
sein,
dem
du
vertraust,
wie
gut
ist
das?
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้
เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Nicht
mehr
riskieren
als
das,
denn
es
könnte
sich
nicht
lohnen.
อยากเป็นคนสำคัญ
แค่เพื่อนแล้วกัน
Ich
möchte
wichtig
sein,
aber
dann
eben
nur
als
Freund.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
ดีอยู่แล้วที่เธอไม่รักฉัน
Es
ist
schon
gut
so,
dass
du
mich
nicht
liebst,
เพราะอาจแยกทางในวัน
ไหนก็ได้
Denn
wir
könnten
uns
jederzeit
trennen.
ทนไม่ไหวถ้าเป็นคนทำร้าย
Ich
könnte
es
nicht
ertragen,
derjenige
zu
sein,
der
dich
verletzt,
เธอให้ช้ำและซ้ำด้วยน้ำมือตัวเอง
Dich
zu
quälen
durch
meine
eigene
Hand.
ให้ฉันชื่นชมเธอมีความรัก
Lass
mich
bewundern,
wie
du
Liebe
findest,
ให้เธอเล่าว่าได้เจอเขาที่ใด
Lass
dich
erzählen,
wo
du
ihn
getroffen
hast.
ไม่ใช่ฉันก็คงไม่เป็นไร
Wenn
ich
es
nicht
bin,
ist
es
wohl
in
Ordnung.
อยากแน่ใจว่าเธอได้เจอคนดีๆ
Ich
möchte
sicher
sein,
dass
du
jemanden
Gutes
triffst.
อาจไม่มีหนทางให้เป็นอย่างหวัง
Vielleicht
gibt
es
keinen
Weg,
dass
es
so
wird,
wie
erhofft,
แต่อย่างน้อยก็ไม่ทำให้ผิดหวัง
Aber
zumindest
führt
es
nicht
zur
Enttäuschung.
หากมันทำให้เจอหน้าเธอทุกวันก็พอจะรับไหว
Wenn
es
mich
dein
Gesicht
jeden
Tag
sehen
lässt,
kann
ich
es
ertragen.
เป็นคนที่เธอไว้ใจ
มันก็ดีเท่าไร
Jemand
zu
sein,
dem
du
vertraust,
wie
gut
ist
das?
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้
เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Nicht
mehr
riskieren
als
das,
denn
es
könnte
sich
nicht
lohnen.
อยากเป็นคนสำคัญ
แค่เพื่อนแล้วกัน
Ich
möchte
wichtig
sein,
aber
dann
eben
nur
als
Freund.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
ไม่เคยเสียดายที่ได้แค่เก็บไว้
Ich
habe
es
nie
bereut,
es
nur
für
mich
behalten
zu
haben,
เพียงแค่ฉันกลัวว่าเธอจะจากไป
Nur
dass
ich
Angst
habe,
du
könntest
gehen,
ทันทีที่รู้ว่าคนที่เธอวางใจ
Sobald
du
weißt,
dass
die
Person,
der
du
vertraust,
คือเพื่อนไม่จริง
คือคนที่คิด
คิดไปไกล
Kein
echter
Freund
ist,
jemand
ist,
der
denkt,
zu
weit
denkt.
เป็นคนที่เธอไว้ใจ
มันก็ดีเท่าไร
Jemand
zu
sein,
dem
du
vertraust,
wie
gut
ist
das?
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้
เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Nicht
mehr
riskieren
als
das,
denn
es
könnte
sich
nicht
lohnen.
อยากเป็นคนสำคัญ
แค่เพื่อนแล้วกัน
Ich
möchte
wichtig
sein,
aber
dann
eben
nur
als
Freund.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
เป็นคนที่เธอไว้ใจ
มันก็ดีเท่าไร
Jemand
zu
sein,
dem
du
vertraust,
wie
gut
ist
das?
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้
เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Nicht
mehr
riskieren
als
das,
denn
es
könnte
sich
nicht
lohnen.
อยากเป็นคนสำคัญ
แค่เพื่อนแล้วกัน
Ich
möchte
wichtig
sein,
aber
dann
eben
nur
als
Freund.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rattana Junprasit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.