Polycat - เวลาเธอยิ้ม (Extended Version) - перевод текста песни на немецкий

เวลาเธอยิ้ม (Extended Version) - PolyCatперевод на немецкий




เวลาเธอยิ้ม (Extended Version)
Wenn du lächelst (Extended Version)
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich brauche niemand anderen mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
Die Sterne am ganzen Himmel müssen traurig sein
และ ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Und nichts ist mehr schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange es jemanden wie dich auf dieser Welt gibt
และฉันคือคนโชคดี
Und ich bin der Glückliche
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn ich die Bedeutung jedes Gedichts lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt es keinen Vers, der schöner ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange dein Name auf dieser Welt existiert
ไม่รู้ว่าต้องโตท่ามกลาง
Ich weiß nicht, inmitten
หมู่ดอกไม้มากมายขนาดไหน
wie vieler Blumen du aufgewachsen sein musst,
เธอจึงได้ครอบครอง
dass du so ein
รอยยิ้มที่สวยงามขนาดนี้
wunderschönes Lächeln hast.
ทำให้รักใครไม่ได้อีกเลย
Das macht es unmöglich, jemand anderen zu lieben.
วินาทีที่เธอ เจอกับฉันมันทำๆ ให้
Der Augenblick, als du mich trafst, bewirkte, dass
ความเดียวดายสลาย
Die Einsamkeit verschwindet
เพราะได้เจออะไรที่คู่ควร
Weil ich etwas gefunden habe, das würdig ist
ฉันขอบคุณและให้คำสัญญา
Ich danke dir und gebe ein Versprechen
ว่าจะรักษาไว้
Dass ich es bewahren werde
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich brauche niemand anderen mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ และ
Die Sterne am ganzen Himmel müssen traurig sein und
ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Nichts ist mehr schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange es jemanden wie dich auf dieser Welt gibt
และฉันคือคนโชคดี
Und ich bin der Glückliche
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn ich die Bedeutung jedes Gedichts lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt es keinen Vers, der schöner ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange dein Name auf dieser Welt existiert
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
Bitte lass mich der Letzte sein
ได้ไหม เธอคือชีวิตและลมหายใจ
Kannst du? Du bist mein Leben und mein Atem
เธอมีหลากล้านเม็ดทรายทะเล
Du hast Millionen von Sandkörnern des Meeres
อยู่บนร่างกาย
An dir
เมื่อมองนัยตาของเธอ
Wenn ich in deine Augen schaue
เจอหมอกรุ้งพร่างพราว
Finde ich einen schillernden Regenbogennebel
และค้นพบเพลงหนึ่งที่เพราะ
Und entdecke das schönste Lied,
ที่สุดเมื่อเธอได้พูดออกมา
wenn du sprichst.
Ooh ดีใจเหลือเกิน
Ooh, ich bin so überglücklich
ที่ไม่บังเอิญหรือว่าฝันไป
Dass es kein Zufall ist oder nur ein Traum
ความเดียวดายสลาย
Die Einsamkeit verschwindet
เพราะได้เจออะไรที่คู่ควร
Weil ich etwas gefunden habe, das würdig ist
ฉันขอบคุณและให้คำสัญญา
Ich danke dir und gebe ein Versprechen
ว่าจะรักษาไว้
Dass ich es bewahren werde
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich brauche niemand anderen mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
Die Sterne am ganzen Himmel müssen traurig sein
และ ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Und nichts ist mehr schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange es jemanden wie dich auf dieser Welt gibt
และฉันคือคนโชคดี
Und ich bin der Glückliche
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn ich die Bedeutung jedes Gedichts lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt es keinen Vers, der schöner ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange dein Name auf dieser Welt existiert
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
Bitte lass mich der Letzte sein
ได้ไหม เธอคือชีวิตและลมหายใจ
Kannst du? Du bist mein Leben und mein Atem
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich brauche niemand anderen mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
Die Sterne am ganzen Himmel müssen traurig sein
และ ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Und nichts ist mehr schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange es jemanden wie dich auf dieser Welt gibt
อย่างเธอ
Wie dich
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn ich die Bedeutung jedes Gedichts lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt es keinen Vers, der schöner ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange dein Name auf dieser Welt existiert
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย ได้ไหม
Bitte lass mich der Letzte sein, kannst du?
เธอจะเป็นคนที่ฉันยกใจ เก็บไว้
Du wirst diejenige sein, der ich mein Herz schenke, aufbewahre
เก็บไว้ให้เธอผู้เดียว
Aufbewahre für dich allein.





Авторы: Rattana Junprasit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.