Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เวลาเธอยิ้ม (Extended Version)
Wenn du lächelst (Extended Version)
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich
brauche
niemand
anderen
mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
Die
Sterne
am
ganzen
Himmel
müssen
traurig
sein
และ
ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Und
nichts
ist
mehr
schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange
es
jemanden
wie
dich
auf
dieser
Welt
gibt
และฉันคือคนโชคดี
Und
ich
bin
der
Glückliche
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn
ich
die
Bedeutung
jedes
Gedichts
lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt
es
keinen
Vers,
der
schöner
ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange
dein
Name
auf
dieser
Welt
existiert
ไม่รู้ว่าต้องโตท่ามกลาง
Ich
weiß
nicht,
inmitten
หมู่ดอกไม้มากมายขนาดไหน
wie
vieler
Blumen
du
aufgewachsen
sein
musst,
เธอจึงได้ครอบครอง
dass
du
so
ein
รอยยิ้มที่สวยงามขนาดนี้
wunderschönes
Lächeln
hast.
ทำให้รักใครไม่ได้อีกเลย
Das
macht
es
unmöglich,
jemand
anderen
zu
lieben.
วินาทีที่เธอ
เจอกับฉันมันทำๆ
ให้
Der
Augenblick,
als
du
mich
trafst,
bewirkte,
dass
ความเดียวดายสลาย
Die
Einsamkeit
verschwindet
เพราะได้เจออะไรที่คู่ควร
Weil
ich
etwas
gefunden
habe,
das
würdig
ist
ฉันขอบคุณและให้คำสัญญา
Ich
danke
dir
und
gebe
ein
Versprechen
ว่าจะรักษาไว้
Dass
ich
es
bewahren
werde
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich
brauche
niemand
anderen
mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
และ
Die
Sterne
am
ganzen
Himmel
müssen
traurig
sein
und
ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Nichts
ist
mehr
schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange
es
jemanden
wie
dich
auf
dieser
Welt
gibt
และฉันคือคนโชคดี
Und
ich
bin
der
Glückliche
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn
ich
die
Bedeutung
jedes
Gedichts
lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt
es
keinen
Vers,
der
schöner
ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange
dein
Name
auf
dieser
Welt
existiert
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
Bitte
lass
mich
der
Letzte
sein
ได้ไหม
เธอคือชีวิตและลมหายใจ
Kannst
du?
Du
bist
mein
Leben
und
mein
Atem
เธอมีหลากล้านเม็ดทรายทะเล
Du
hast
Millionen
von
Sandkörnern
des
Meeres
เมื่อมองนัยตาของเธอ
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
เจอหมอกรุ้งพร่างพราว
Finde
ich
einen
schillernden
Regenbogennebel
และค้นพบเพลงหนึ่งที่เพราะ
Und
entdecke
das
schönste
Lied,
ที่สุดเมื่อเธอได้พูดออกมา
wenn
du
sprichst.
Ooh
ดีใจเหลือเกิน
Ooh,
ich
bin
so
überglücklich
ที่ไม่บังเอิญหรือว่าฝันไป
Dass
es
kein
Zufall
ist
oder
nur
ein
Traum
ความเดียวดายสลาย
Die
Einsamkeit
verschwindet
เพราะได้เจออะไรที่คู่ควร
Weil
ich
etwas
gefunden
habe,
das
würdig
ist
ฉันขอบคุณและให้คำสัญญา
Ich
danke
dir
und
gebe
ein
Versprechen
ว่าจะรักษาไว้
Dass
ich
es
bewahren
werde
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich
brauche
niemand
anderen
mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
Die
Sterne
am
ganzen
Himmel
müssen
traurig
sein
และ
ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Und
nichts
ist
mehr
schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange
es
jemanden
wie
dich
auf
dieser
Welt
gibt
และฉันคือคนโชคดี
Und
ich
bin
der
Glückliche
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn
ich
die
Bedeutung
jedes
Gedichts
lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt
es
keinen
Vers,
der
schöner
ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange
dein
Name
auf
dieser
Welt
existiert
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
Bitte
lass
mich
der
Letzte
sein
ได้ไหม
เธอคือชีวิตและลมหายใจ
Kannst
du?
Du
bist
mein
Leben
und
mein
Atem
ฉันไม่ต้องการใครอีก
Ich
brauche
niemand
anderen
mehr
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
Die
Sterne
am
ganzen
Himmel
müssen
traurig
sein
และ
ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
Und
nichts
ist
mehr
schön
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
Solange
es
jemanden
wie
dich
auf
dieser
Welt
gibt
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
Wenn
ich
die
Bedeutung
jedes
Gedichts
lese
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
Gibt
es
keinen
Vers,
der
schöner
ist
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
Solange
dein
Name
auf
dieser
Welt
existiert
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
ได้ไหม
Bitte
lass
mich
der
Letzte
sein,
kannst
du?
เธอจะเป็นคนที่ฉันยกใจ
เก็บไว้
Du
wirst
diejenige
sein,
der
ich
mein
Herz
schenke,
aufbewahre
เก็บไว้ให้เธอผู้เดียว
Aufbewahre
für
dich
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rattana Junprasit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.